Перевод песни James Arthur - Suicide
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
SuicideOne, two, readyHere we go It ain't the gun It's the man behind the trigger Gets blood on his fingers And runs It ain't the lie It's the way that the truth is denied But if there is one thing that I'm guilty of It's loving and giving when you take too much If somebody asked how we died Please look them straight in the eye Call it suicide Don't fabricate Just tell them babe It was suicide Don't sugarcoat it Just let them know It ain't the knife It's the way that you use it How you abuse it in fights It ain't about the life You feel you were given As long as you're living it right If there is one thing that I'm guilty of It's loving and giving when you take too much If somebody asked how we died Oh, you look them straight in the eye Call it suicide Don't fabricate Just tell them babe It was suicide Don't sugarcoat it Just let them know You've been killing me softly And finally the pain is too much And I'm all out of whisky To soak up the damage you've done If there's anything I'm guilty of It's loving you too much If anybody asks how we died Call it suicide Don't fabricate Just tell them babe It was suicide Don't sugarcoat it Just let them know Oh baby Just let them know Just... |
СамоубийствоОдин, два, готов,Поехали! Дело не в пистолете, Дело в человеке, который держит палец на курке, У него руки в крови, И он убегает. Это не ложь, Это способ отрицания истины. Но есть одна вещь, в которой я виновен — Я любил и жертвовал, пока ты пользовалась этим. Если кто-то спросит, как мы умерли, Пожалуйста, посмотри им прямо в глаза... Назови это самоубийством, Не выдумывай, Просто скажи им, детка: «Это было самоубийство». Не надо приукрашивать, Дай им узнать правду. Дело не в ноже, Дело в том, как ты его используешь, Нападая во время ссор. Дело не касается жизни — Которая, ты чувствуешь, была тебе дарована — Пока ты живёшь по правилам. Моя вина лишь в том, что Я любил и жертвовал, в то время как ты пользовалась этим. Если кто-то спросит, как мы умерли, О, взгляни им прямо в глаза... Назови это самоубийством, Не выдумывай, Просто скажи им, детка: «Это было самоубийство». Не надо приукрашивать, Дай им узнать правду. Ты убивала меня нежно, Но в итоге, боль стала невыносимой, И я теперь состою из виски, Заглушая боль тех ран, что ты нанесла... Я виноват лишь в одном: Я любил тебя сильнее, чем следовало, И если кто-то спросит, как мы умерли... Назови это самоубийством, Не выдумывай, Просто скажи им, крошка: «Это было самоубийство». Не надо приукрашивать, Дай им узнать правду. О, детка, Дай им узнать правду. Дай... |