Irish Rovers - The best of friends must part
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The best of friends must partIt's grand to see old friends againAs we come rambling through And talk about the times we've had And raise a glass or two For when we are together off On memories we recall And long will I remember Your kindness to us all Farewell to you, I bid adieu, I can no longer stay For the night has gone and now's the hour To go our separate ways It's time to pass the parting glass and toast to company Good luck and joy be with you all, wherever you may be Long have we been comrades And true friends since first we've met And never has an angry word Passed between us yet. Many's the night we've laughed and sung Until the break of day And fondly will I think on you When I am far away. Farewell to you, I bid adieu, I can no longer stay For the night has gone and now's the hour To go our separate ways It's time to pass the parting glass and toast to company Good luck and joy be with you all, wherever you may be It's sad I am for leaving But the best of friends must part I'm going to a foreign shore Although it grieves my heart We'll put our trust in providence That soon we'll meet again I wish you health and happiness, Good fortune, until then Farewell to you, I bid adieu, I can no longer stay For the night has gone and now's the hour To go our separate ways It's time to pass the parting glass and toast to company Good luck and joy be with you all, wherever you may be And when I'm on some foreign shore far across the sea I'll keep you close beside me, you'll be in my memory And when the stormy winds do blow And hard times win the day Our laughter and our friendship sure Will clear the clouds away. Farewell to you, I bid adieu, I can no longer stay For the night has gone and now's the hour To go our separate ways It's time to pass the parting glass and toast to company Good luck and joy be with you all, wherever you may be Farewell to you, I bid adieu, I can no longer stay For the night has gone and now's the hour To go our separate ways It's time to pass the parting glass and toast to company Good luck and joy be with you all, wherever you may be |
Лучшим из друзей приходится расставатьсяЗдорово после долгого путиВновь увидеть старых друзей, Погутарить о старых добрых временах Да пропустить стаканчик-другой За то, что мы вместе, И воспоминания наши с нами опять, И вашу доброту я буду Помнить долго-долго. Счастливо вам, адью, а мне уже пора, Ведь вечеру конец, и нам нужно разойтись По собственным дорогам. Пора поднять стакан на посошок за здоровье каждого, Удачи вам, и радости, где бы вы ни были. Мы долгое время товарищи, Мы — настоящие друзья с момента первой встречи, И ни одно злобное слово Ещё не прозвучало между нами. Как много было вечеров, когда мы до рассвета Смеялись и пели песни, И когда я буду далеко, Я вас буду вспоминать. Счастливо вам, адью, а мне уже пора, Ведь вечеру конец, и нам нужно разойтись По собственным дорогам. Пора поднять стакан на посошок за здоровье каждого, Удачи вам, и радости, где бы вы ни были. Мне грустно уходить, Но даже лучшим из друзей приходится расставаться. Я отправляюсь к чужим берегам, Хоть это и наполняет моё сердце скорбью. Мы будем верить, Что скоро встретимся опять. До тех пор я желаю вам здоровья и счастья, И пусть судьба вам улыбается. Счастливо вам, адью, а мне уже пора, Ведь вечеру конец, и нам нужно разойтись По собственным дорогам. Пора поднять стакан на посошок за здоровье каждого, Удачи вам, и радости, где бы вы ни были. А когда я буду где-то на чужом берегу, за морем, Вы будете рядом — в моей памяти. И когда подуют штормовые ветры, И дни наполнятся трудностями, Наш смех и наша дружба, конечно, Разгонят тучи прочь. Счастливо вам, адью, а мне уже пора, Ведь вечеру конец, и нам нужно разойтись По собственным дорогам. Пора поднять стакан на посошок за здоровье каждого, Удачи вам, и радости, где бы вы ни были. Счастливо вам, адью, а мне уже пора, Ведь вечеру конец, и нам нужно разойтись По собственным дорогам. Пора поднять стакан на посошок за здоровье каждого, Удачи вам, и радости, где бы вы ни были. |