Irish Rovers - Staten Island
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Staten IslandWe sailed our ship down the Hudson RiverTo the wild Atlantic we said farewell On Staten Island when we landed There we had our tale to tell We're the poor, the huddled masses We have crossed the lonely sea Left the Old World for the New World Left the old ways to be free We left our homes in forty-seven Turned our backs against the wind From our ships of creakin' timber We bid farewell to a famished land We're the poor, the huddled masses We have crossed the lonely sea Left the Old World for the New World Left the old ways to be free With heavy hearts we left behind us Memories of better days Old men talkin', children laughin' As we danced the night away We're the poor, the huddled masses We have crossed the lonely sea Left the Old World for the New World Left the old ways to be free Still we hear their voices calling On the wind we hear their sound Friends and loved ones, old and young ones Lie beneath the fallen mound We're the poor, the huddled masses We have crossed the lonely sea Left the Old World for the New World Left the old ways to be free Now those years are far behind us Now our spirits have grown strong In this land that gave us freedom And the will to carry on We're the poor, the huddled masses We have crossed the lonely sea Left the Old World for the New World Left the old ways to be free We're the poor, the huddled masses We have crossed the lonely sea Left the Old World for the New World Left the old ways to be free |
Остров СтейтенМы поплыли на нашем корабле вниз по Гудзону1,Сказали «всего хорошего» дикой Атлантике, И высадились на острове Стейтен, Отсюда и рассказываем свою историю. Мы бедный, угнетённый народ, Мы пересекли одинокое море, Оставили Старый Мир ради Нового Мира, Оставили старые дороги ради свободы. Мы покинули наши дома в сорок седьмом, Повернулись спинами против ветра, И с наших скрипучих деревянных кораблей Мы прощаемся с голодной землёй. Мы бедный, угнетённый народ, Мы пересекли одинокое море, Оставили Старый Мир ради Нового Мира, Оставили старые дороги ради свободы. С тяжёлым сердцем мы оставили позади Память о лучших временах. Старики беседуют, детвора смеётся, А мы танцуем ночь напролёт. Мы бедный, угнетённый народ, Мы пересекли одинокое море, Оставили Старый Мир ради Нового Мира, Оставили старые дороги ради свободы. Мы по-прежнему слышим зов их голосов, В ветрах слышен их звук. Друзья и любимые, стар и млад Лежат теперь в могилах. Мы бедный, угнетённый народ, Мы пересекли одинокое море, Оставили Старый Мир ради Нового Мира, Оставили старые дороги ради свободы. Теперь те дня далеко позади, Теперь наш дух силён На этой земле, давшей нам свободу, И мы будем продолжать жизнь. Мы бедный, угнетённый народ, Мы пересекли одинокое море, Оставили Старый Мир ради Нового Мира, Оставили старые дороги ради свободы. Мы бедный, угнетённый народ, Мы пересекли одинокое море, Оставили Старый Мир ради Нового Мира, Оставили старые дороги ради свободы. |
Примечания
1) Гудзон, или Хадсон — река в США
Еще песни Irish Rovers
- The best of friends must part
- The flower of sweet Strabane
- The rake
- The rambler from Derry
- все песни (10)