Все исполнители →  Hurts

Перевод песни Hurts - Wish

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Wish

At the Piccadilly station
I felt my heartbeat racing
I didn’t know no better
And on that Camberwell Road
I found a mirror for my soul
And I didn’t need no other

I was accident prone,
I fell head over heels with no warning
And in spite of my vertigo
I never felt myself falling

And I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around

That night in Whitechapel girl,
I know what should have happened
I just left you standing there
Meanwhile I became a man from New York City to Japan
But that don’t give me satisfaction, yeah

We’re only victims of timing
And on that cold summer night
I know I’m a fool for not trying

And I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around

I wish that I could rewrite all the things that we both let go
And I wish that I could just turn back the time and tell you

I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish

I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around

Я хотел бы

На станции Пиккадили
Я чувствовал, как сердце начинает биться чаще,
Я не знал ничего более прекрасного.
На Камбервел Роуд
Я встретил свою вторую половинку1
И мне не нужен был никто другой.

И внезапно я оказался сбит с толку,
Я влюбился по уши2, совершенно внезапно.
И не смотря на то, что голова кружилась,
Я еще никогда не был так влюблен.

И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.

Той ночью в "Whitechapel girl",
Я знаю, что должно было произойти,
Но я просто оставил тебя там.
За это время я побывал везде От Нью-Йорка до Японии,
Но это не принесло мне удовлетворения.

Мы всего лишь жертвы времени,
Я этой холодной летней ночью
Я знаю, что я дурак, что не попытался даже.

И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.

Я хотел бы, чтобы я мог переписать всё, что мы упустили.
Я хотел бы, чтобы я мог повернуть время вспять и сказать тебе

И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы

И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.

Примечания

1) Дословно: «зеркало души»
2) fell head over heels — дословно упасть головой к пяткам, идиома, означающая очень сильно влюбиться в кого-то, причем внезапно.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Hurts