Перевод песни Hozier - Jackie and Wilson
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Jackie and WilsonSo tired trying to seeFrom behind the red in my eyes No better version of me I could pretend to be tonight So deep in this swill with the most familiar of swine For reasons wretched and divine She blows outta nowhere Roman candle of the wild Laughing away through my feeble disguise No other version of me I would rather be tonight And, Lord, she found me just in time 'Cause with my mid-youth crisis All said and done I need to be youthfully felt 'Cause, God, I never felt young She's gonna save me, call me baby Run her hands through my hair She'll know me crazy Soothe me daily Better yet she wouldn't care We'll steal her Lexus Be detectives Ride 'round picking up clues We'll name our children Jackie and Wilson Raise 'em on rhythm and blues Lord, it'd be great to find a place We could escape sometime Me and my Isis Growing black irises in the sunshine Every version of me Dead and buried in the yard outside Sit back and watch the world go by Happy to lie back Watch it burn and rust We tried the world Good God, it wasn't for us She's gonna save me, call me baby Run her hands through my hair She'll know me crazy Soothe me daily Better yet she wouldn't care We'll steal her Lexus Be detectives Ride 'round picking up clues We'll name our children Jackie and Wilson Raise 'em on rhythm and blues Cut clean from the dream that night Let my mind reset Looking up from a cigarette, and she's already left I start digging up the yard For what’s left of me in our little vineyard For whatever poor soul is coming next She's gonna save me, call me baby Run her hands through my hair She'll know me crazy Soothe me daily Better yet she wouldn't care We'll steal her Lexus Be detectives Ride 'round picking up clues We'll name our children Jackie and Wilson Raise 'em on rhythm and blues |
Джеки и УилсонТак устал стараться что-то разглядетьНалитыми кровью глазами, Этим вечером я уже не смогу Перевоплотиться в своё лучшее обличье. По уши в грязи с хорошо знакомой свиньёй В поисках грязных и божественных вещей.1 Она возникла из ниоткуда Внезапно, подобно римской свече, 2 И, смеясь, избавила меня от жалкой маски. Нет иного моего облика, Который я предпочёл бы принять сегодня, И, господи, она нашла меня как раз вовремя. Потому что теперь, наконец, С моим юношеским кризисом покончено. Мне нужно познать юность, ведь, Боже, я никогда не чувствовал себя молодым. Она спасёт меня, будет называть малышом И пропускать мои волосы сквозь пальцы. Она узнает мою безумную сторону, Будет постоянно успокаивать, или, ещё лучше, – Ей будет всё равно. Мы угоним её «Лексус», А потом будем изображать детективов, Разыскивающих улики. Мы назовём наших детей Джеки и Уилсон, Вырастим их на ритм-энд-блюзе.3 Господи, как замечательно было бы найти место, Куда мы могли бы сбегать время от времени; Там мы с моей Исидой Выращиваем чёрные ирисы на солнце.4 Все мои прочие обличья Мертвы и похоронены на заднем дворе, так что Расслабься и посмотри, как движется жизнь. Счастлив лежать и наблюдать, Как всё это горит и гниёт. Мы пытались познать этот мир, Но, боже правый, он оказался не для нас. Она спасёт меня, будет называть малышом И пропускать мои волосы сквозь пальцы. Она узнает мою безумную сторону, Будет постоянно успокаивать, или, ещё лучше, – Ей будет всё равно. Мы угоним её «Лексус», А потом будем изображать детективов, Разыскивающих улики. Мы назовём наших детей Джеки и Уилсон, Вырастим их на ритм-энд-блюзе. Этой ночью она покинула мои мечты, И мне нужно освободить от них свой разум; Только отрываюсь от сигареты – а её уже нет. Начинаю раскапывать двор в поисках того, что Было оставлено мною в небольшом винограднике, Для следующей несчастной души. Она спасёт меня, будет называть малышом И пропускать мои волосы сквозь пальцы. Она узнает мою безумную сторону, Будет постоянно успокаивать, или, ещё лучше, – Ей будет всё равно. Мы угоним её «Лексус», А потом будем изображать детективов, Разыскивающих улики. Мы назовём наших детей Джеки и Уилсон, Вырастим их на ритм-энд-блюзе. |
Примечания
1) Фраза, используемая преимущественно в Ирландии, «счастлив, как свинья в грязи», здесь переиграна («постоянно в поисках партнёра на ночь»).
2) Разновидность фейерверков.
3) Джеки Уилсон – легенда ритм-энд-блюза.
4) Исида – греческая богиня, покровительствующая магии и природе, считающаяся идеалом матери и жены. Чёрный ирис – цветок, связанный с богиней, означающий жизнь и воскресение после смерти.