Перевод песни Hoodie Allen - No interruption
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
No interruptionAll AmericanFirst team bitch I got a fake ID and a checklist It goes never meet a girl On Craigslist And never spend your money on a necklace 3 square meals, homie gotta have breakfast Real shit, she be payin' for the date I be on my Will Smith, Enemy of State Keep my friends close, keep my enemies away Like they own repellent, uh, they so jealous I'mma do shit just to piss them off Say you never heard me, it's your loss They writin' all my freestyles They told me make my money Frontin' on that weed style I tell 'em I be too old for it And I gave my brother my ID She independent I bet these bitches never find me I hope they don't find him though Cause they be knockin' on my door Now they lookin' through my window Tell me what you really want from me Point blank, no discussion Close mouth, close mouth, ow I'll give it to you, no interruption And tell me one time that you want me I promise that I won't say nothin' Sh-shut it up, sh-sh-shut it up I'll give it to you, no interruption In your home, in your home, oh On the phone, on the phone All alone, all alone aha I'll give it to you no interruption In your house, in your house On the couch, on the couch Any time, any place, any function I'll give it to you, no interruption Talkin' money, I don't really give an F man I got power like a motherfuckin' X-Man Married to the game, but I'd rather be the best man You be on the same shit, all day, s-pin Brand new kicks, Why you shoppin' at Payless Do it on my first take, skippin' all the BS See me, you could beat me But I end up on the A-List I'm chillin' with Rihanna in the K-K-Caymans I'm just kiddin', I'm a white kid, hi kids Anderson Silva, I hit him with the high kicks Never been realer, you nothin' but a sidekick Oh you want my space? That used to be my shit So who's killin' the game, who's the culprit I be workin' like I'm Anders Holmvik Now I got a bunch of new friends, and they all rich Got blazers, all rich Tell me what you really want from me Point blank, no discussion Close mouth, close mouth, ow I'll give it to you, no interruption And tell me one time that you want me I promise that I won't say nothin' Sh-shut it up, sh-sh-shut it up I'll give it to you, no interruption In your home, in your home, oh On the phone, on the phone All alone, all alone aha I'll give it to you no interruption In your house, in your house On the couch, on the couch Any time, any place, any function I'll give it to you, no interruption I know it's hard to give you everything You want from me When I'm running on empty I know it's hard to be the type of dude You want to be Cause your girlfriend wanted me In your home, in your home, oh On the phone, on the phone All alone, all alone aha I'll give it to you no interruption In your house, in your house On the couch, on the couch Any time, any place, any function I'll give it to you, no interruption |
НезамедлительноВсеамереканский.Команда номер один, сука! У меня ненастоящие ID и контрольный лист, Это не поможет мне найти девушку На Крейгслисте 1 Или потратить твои деньги на ожерелье. Сытный завтрак на троих, приятель. Отстой, заплатит сама; Я как Уилл Смит, враг государства! 2 Друзей держу близко, врагов — как можно дальше, Как на репелленте, 3 черт, они так мне завидуют! Буду читать рэп, чтобы опустить их. Если ты никогда меня не слышал, то многое потерял, Они записывают все мои фристайлы! 4 Мне сказали, я сколочу состояние На своем обдолбанном стиле, Я сказал им, что слишком стар для этого, И отдал брату свой ID. Она независима, Бьюсь об заклад, эти суки никогда не найдут меня! Надеюсь, его тоже не нашли, Ведь они уже постучали в мою дверь и теперь заглядывают в окно. Скажи, чего тебе на самом деле от меня нужно, Прямо, без трындежа. Закрой рот, закрой рот! Я дам это тебе прямо сейчас! Скажи, что хочешь меня; Обещаю, я промолчу. Заткнись, заткнись! Я дам это тебе прямо сейчас. У тебя дома, у тебя дома; По телефону, по телефону; Наедине, наедине, - Я дам это тебе незамедлительно. В твоем доме, в твоем доме, На диване, на диване; Когда угодно, где угодно, что угодно - Я дам тебе это незамедлительно! Отвечаю, я не из Эф-мэнов, 5 У меня сила как у гребаного Икс-мэна! Женат на игре, но предпочел бы быть лучше. Ты весь день крутишься в том же дерьме; Новый модный бренд, Поэтому ты скупаешься в Пэйлесс. 6 Я сделал это с первой попытки, обскакав всех Bs! 7 Смотри, можешь мне врезать, Но в конечном итоге я буду в списке лучших! Отвисаю с Рианной на Кайманах. Да ладно, шучу, я белый парнишка, привет, детишки! Уделал Андерсона Силву с одного удара! 8 Никогда не был реалистом, ты всего лишь приятель. О, хочешь на мое место? Тогда привыкай быть моим дерьмом! Так кто хочет убить игру, кто тут преступник? Я пашу, как Андрес Холмвик! 9 Сейчас у меня куча новых богатеньких друзей И крутые блейзеры! 10 Скажи, чего тебе на самом деле от меня нужно, Прямо, без трындежа. Закрой рот, закрой рот! Я дам это тебе прямо сейчас! Скажи, что хочешь меня; Обещаю, я промолчу. Заткнись, заткнись! Я дам это тебе прямо сейчас. У тебя дома, у тебя дома; По телефону, по телефону; Наедине, наедине, - Я дам это тебе незамедлительно. В твоем доме, в твоем доме, На диване, на диване; Когда угодно, где угодно, что угодно - Я дам тебе это незамедлительно! Знаешь, сложно дать тебе все, Чего ты от меня хочешь, Когда у меня ничего нет. 11 Знаешь, сложно быть чуваком вроде меня, Каковым ты хочешь быть, Потому что твоя девушка хочет меня! У тебя дома, у тебя дома; По телефону, по телефону; Наедине, наедине, - Я дам это тебе незамедлительно. В твоем доме, в твоем доме, На диване, на диване; Когда угодно, где угодно, что угодно - Я дам тебе это незамедлительно! |
Примечания
1) Craigslist, дословно — каталог Крейга (по имени основателя Крейга Ньюмарка) — сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у пользователей Интернета
2) «Враг государства» — художественный фильм, боевик, с Уиллом Смитом в главной роли
3) Репеллент (от лат. repellens — отталкивающий, отвращающий) — природное или синтетическое химическое вещество, применяемое в бытовых целях для отпугивания членистоногих. Также применяется для защиты человека от нападения кровососущих насекомых
4) Фристайл — импровизация в рэпе; декламация и пение рифмованного ритмизированного речитатива и стихов, создаваемых на ходу, без заранее подготовленного текста
5) F-Men — пародия на комиксы X-men издательства «Marvel Comics», в которой персонажи были наделены бесполезными суперспособностями
6) Payless — одна из самых крупных сетей обувных магазинов в США
7) the Bs — английская команда по крикету в 19 веке. Команда якобы состояла из игроков, чьи фамилии начинались с буквы B.
Также на сленге BS = bull shit, бред, несусветная чушь
8) Андерсон Силва — бразильский боец смешанных единоборств
9) Anders Holmvik — персонаж американского комедийного ситкома «Трудоголики», самый ответственный из трех главных действующих лиц
10) Блейзер — приталенный пиджак спортивного покроя из шерстяной ткани, иногда с нашитым на нагрудном кармане гербом или монограммой
11) идиома «be running on empty», означает продолжать работать, даже когда нет новых идей