Перевод песни Hilary Duff - Do you want me?
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Do you want me?I cry like a baby when I don't get my wayDo you want me? I won't apologize when I make a mistake Do you want me? I got scars on my heart and they won't go away Looking for someone to take them from me Everybody knows I'm a little insane Do you want me? Oh I try to be normal I try to put one foot in front of the other And I feel You don't even know I'm alive I open my mouth cause I'm waiting for your love To fall from the sky And I feel You think that I'm out of my mind And maybe you’re scared to be right But you'll never know till you get me alone Do you want me? I tell it to you straight so we can't get worse Do you want me? I want to show you me but first things first Do you want me? I'm looking for a saviour to save my soul All the damage I have done has left a big hole Everybody knows I just want someone to hold Do you want me? Oh I try to be easy I try to put one foot in back of the other And I feel You don't even know I’m alive I open my mouth cause I'm waiting for your love To fall from the sky And I feel You think that I'm out of my mind And maybe you’re scared to be right But you'll never know till you get me alone You're looking at me strange Like you don't know my name (my name) You're looking at me strange Like you don't know my name You're looking at me strange Like it's some kind of phase You're looking at me strange Like you want me to change And I feel You don't even know I'm alive I open my mouth cause I'm waiting for your love To fall from the sky And I feel You think that I'm out of my mind And maybe you’re scared to be right But you'll never know till you get me alone Do you Do you Do you want me? Do you Do you Do you want me? You'll never know till you get me alone Do you Do you Do you want me? |
Ты хочешь меня?Я плачу, как ребенок,Когда не получаю то, что хочу. Ты хочешь меня? Я не извиняюсь за свои ошибки. Ты хочешь меня? На моем сердце – шрамы, И они никогда не исчезнут. Я ищу того, кто избавит меня от них. Все знают, что я немного сумасшедшая. Ты хочешь меня? Я пытаюсь быть нормальной, Пытаюсь шагать, как все, И я чувствую, Что ты даже не знаешь, что я существую. Я что-то говорю, потому что жду, Когда твоя любовь свалится с неба. И я чувствую, Что ты думаешь, что я сошла с ума. И, может, ты боишься, что окажешься прав, Но ты никогда этого не узнаешь, Пока не останешься со мной наедине. Ты хочешь меня? Я честно говорю тебе это, чтобы не стало хуже. Ты хочешь меня? Я хочу показать тебе настоящую себя, но сначала: Ты хочешь меня? Я ищу спасителя своей души. Все, что я натворила, оставило только разрушения. Все знают, что мне просто нужен тот, Кого я смогу обнять. Ты хочешь меня? Я пытаюсь расслабиться, Пытаюсь отступить, И я чувствую, Что ты даже не знаешь, что я существую. Я что-то говорю, потому что жду, Когда твоя любовь свалится с неба. И я чувствую, Что ты думаешь, что я сошла с ума. И, может, ты боишься, что окажешься прав, Но ты никогда этого не узнаешь, Пока не останешься со мной наедине. Ты так странно на меня смотришь, Как будто не знаешь моего имени (моего имени). Ты так странно на меня смотришь, Как будто не знаешь моего имени. Ты так странно на меня смотришь, Словно напряженно думаешь о чем-то. Ты так странно на меня смотришь, Словно хочешь, чтобы я изменилась. И я чувствую, Что ты даже не знаешь, что я существую. Я что-то говорю, потому что жду, Когда твоя любовь свалится с неба. И я чувствую, Что ты думаешь, что я сошла с ума. И, может, ты боишься, что окажешься прав, Но ты никогда этого не узнаешь, Пока не останешься со мной наедине. Ты хочешь… Ты хочешь… Ты хочешь меня? Ты хочешь… Ты хочешь… Ты хочешь меня? Ты никогда этого не поймешь, Пока не останешься со мной наедине. Ты хочешь… Ты хочешь… Ты хочешь меня? |