Перевод песни Helmut Lotti - Moscow nights
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Moscow nightsStillness in the groveNot a rustling sound Softly shines the moon clear and bright Dear, if you could know How I treasure so This most beautiful Moscow night Lazily the brook like a silvery stream Ripples in the light of the moon And a song afar fades as in a dream In this night that will end too soon Yes a song afar fades as in a dream In this night that will end too soon Dearest, why so sad, why the downcast eyes And your lovely head bent so low Oh, I mustn't speak, though I'd love to say That you've stolen my heart away Promise me my love, as the dawn appears And the darkness turns into light That you'll cherish dear, through the passing years This most beautiful Moscow night Say you'll cherish dear through the passing years This most beautiful Moscow night |
Московские ночи 1Не слышны в садуДаже шорохи, Мягко сияет луна, яркая и ясная... Дорогая, если б только ты могла знать, Как мне дорога Эта самая прекрасная Московская ночь. Лениво течет ручей серебристым потоком, Покрываясь рябью при свете луны, Песня исчезает вдалеке, как мечта, Этой ночью, которая закончится так скоро, Да, песня исчезает вдалеке, как мечта, Этой ночью, которая закончится так скоро. Драгоценнейшая, почему печальны и опущены твои глаза И твоя прекрасная глава низко склонилась? О, я не могу сказать, хоть и хотел бы О том, что ты похитила мое сердце. Обещай мне, моя любовь, потому как приходит рассвет И тьма превращается в свет, Что ты будешь помнить сквозь вереницу лет Эту самую прекрасную московскую ночь. Скажи, что ты будешь помнить сквозь вереницу лет Эту самую прекрасную московскую ночь. |
Примечания
1) Английская версия песни «Подмосковные вечера»