Перевод песни G.R.L. - Ugly heart
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Ugly heartMaybe I'm just crazyMaybe I'm a fool Maybe I don't know how to love but Maybe I do Maybe you know more than me but This much is true This little heart and brain of mine say We're through with you And I wonder does it blow your mind That I'm leaving you far behind I wonder does it stop your heart to know You're not my sunshine anymore Okay, you're pretty Your face is a work of art Your smile could light up New York City after dark Okay, you're coverboy pretty Stamped with a beauty mark But it's such a pity, a boy so pretty With an ugly heart Maybe you'll get married And she will kiss your feet While I give all my rides away I won't loose no sleep Maybe on your honeymoon You'll think of me But if you don't won't shed a tear Yeah, I can guarantee And I wonder does it blow your mind That I'm leaving you far behind I wonder does it stop your heart to know You're not my sunshine anymore Okay, you're pretty Your face is a work of art Your smile could light up New York City after dark Okay, you're coverboy pretty Stamped with a beauty mark But it's such a pity a boy so pretty With an ugly heart Okay, you're pretty Your face is a work of art Your smile could probably light up New York after dark Okay, you're coverboy pretty Stamped with a beauty mark But it's such a pity A boy so pretty With an ugly heart An ugly heart |
Уродливое сердцеМожет, я просто сумасшедшая,Может, я дурочка. Может, я не умею любить, А, может, умею. Может, ты знаешь больше, чем я, Но это правда. Моё маленькое сердце и разум говорят, Что мы покончили с тобой. Мне интересно, твой разум взрывает тот факт, Что я оставляю тебя далеко позади? Мне интересно, ты замираешь, когда понимаешь, Что ты больше не мой луч света? Хорошо, ты привлекательный, Твоё лицо словно произведение искусства, А улыбка могла бы осветить ночной Нью-Йорк. Хорошо, ты словно сошёл с обложки журнала, Который рассказывает о красоте. И какая жалость: у тебя милая внешность, Но уродливое сердце. Может, ты женишься, И она будет целовать твои пятки, Когда я уже совсем тебя отпущу, Я не буду страдать от бессонницы. Может, во время своего медового месяца Ты будешь думать обо мне. Но ты не проронишь ни слезинки, Я ручаюсь за это. Мне интересно, твой разум взрывает тот факт, Что я оставляю тебя далеко позади? Мне интересно, ты замираешь, когда понимаешь, Что ты больше не мой луч света? Хорошо, ты привлекательный, Твоё лицо словно произведение искусства, А улыбка могла бы осветить ночной Нью-Йорк. Хорошо, ты словно сошёл с обложки журнала, Который рассказывает о красоте. И какая жалость: у тебя милая внешность, Но уродливое сердце. Хорошо, ты привлекательный, Твоё лицо словно произведение искусства, А улыбка могла бы осветить ночной Нью-Йорк. Хорошо, ты словно сошёл с обложки журнала, Который рассказывает о красоте. И какая жалость: У тебя милая внешность, Но уродливое сердце. Уродливое сердце. |