Перевод песни Greyson Chance - Little London girl
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Little London girlI shut the doorAnd I step outside It's close to midnight and the fog is dimming the streetlight With the sound of Big Ben It reminded me It was only yesterday when we first met in that café And our worlds entwined Ohhh don't you know I'm gonna shout it from the rooftops now baby I'm ready to go Ohhh don't you know It doesn't matter if the sun's going down on me You light my world my little London girl Sunglasses on You take me to Camden Town As you share your headphones It's the Kinks and the Rolling Stones. As you walk around In your leather boots All the boys are staring, but you're not caring cause you're so rock ‘n' roll So rock 'n' roll Ohhh don't you know I'm gonna shout it from the rooftops now baby I'm ready to go Ohhh don't you know It doesn't matter if the sun's going down on me You light my world my little London girl (She lights my world) You light my world (She lights my world) You light my world (She lights my world) You light my world (She lights my world) You light my world You light my world Ohhh don't you know We're gonna shout it from the rooftops now baby I'm ready to go Ohhh don't you know It doesn't matter if the sun's going down on me You light my world my little London girl |
Маленькая лондонская девочкаЯ закрыл дверьИ вышел на улицу Почти полночь, и туманом заволокло фонари Звуки Биг-Бена Напомнили мне День когда мы впервые встретились в том кафе, И наши миры переплелись Ооох, разве ты не понимаешь, Я готов кричать с крыш, детка Я взаправду собираюсь это сделать Ооох, разве ты не понимаешь, Мне неважно, что солнце садится. Ты освещаешь Мой мир, моя маленькая лондонская девочка Солнечные очки на мне Ты ведёшь меня в Камден-Таун1 Ты даешь послушать мне свой плеер, Песни «Кинкс»2 и «Ролинг стоунс»3 Пока ты идешь рядом В своих кожаных сапожках Все парни пялятся, но тебя это не волнует Ведь ты такая рок-н-рольная Такая рок-н-рольная Ооох, разве ты не понимаешь, Я готов кричать с крыш, детка Я взаправду собираюсь это сделать Ооох, разве ты не понимаешь, Мне неважно, что солнце садится. Ты освещаешь Мой мир, моя маленькая лондонская девочка (Она освещает мой мир) Ты освещаешь мой мир (Она освещает мой мир) Ты освещаешь мой мир (Она освещает мой мир) Ты освещаешь мой мир (Она освещает мой мир) Ты освещаешь мой мир Ты освещаешь мой мир Ооох, разве ты не понимаешь, Я готов кричать с крыш, детка Я взаправду собираюсь это сделать Ооох, разве ты не понимаешь, Мне неважно, что солнце садится. Ты освещаешь Мой мир, моя маленькая лондонская девочка |
Примечания
Отредактировано .
1) Камден-Таун — район на севере Лондона.
2) «Кинкс» — британская рок-группа, сформировавшая в рок-музыке 1960-х гг.
3) «Ролинг стоунс» — британская рок группа, образованная в Лондоне в 1962 году.