Перевод песни Geri Halliwell - Calling
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
CallingThe sun is going down on meAs she surrenders to the sea So steal the night and fly with me I'm calling, I'm calling The moon is high on me and you Is my message breaking through? Darkened skies that once were blue are falling So hear me now Calling out your name Burning on the flame Played the waiting game Hear my calling Hear my calling (Forever and ever) Through distant lands and mountain streams My river's running through your dreams There's an ocean in between Forever and never Chasing shadows through the years I whisper softly to my dear Be sure to know that I am here forever So hear me now Calling out your name (A wish that could come true) Burning on the flame (I'm reaching out to you) Played the waiting game Hear my calling Hear my calling Whispers in the air (I dream you into life) Here a lover's prayer I pray for you tonight I can feel you there Hear my calling Hear my calling No man is an island That's an empty sin Discovery is a journey Just have to let me in Calling out your name (A wish that could come true) Burning on the flame (I'm reaching out to you) Played the waiting game Calling out your name (A wish that could come true) Burning on the flame (I'm reaching out to you) Played the waiting game Hear my calling Hear my calling Whispers in the air (I dream you into life) Hear a lover's prayer (I can feel you there) Hear my calling Hear my calling No man is an island (A wish that could come true) That's an empty sin (I'm reaching out to you) So steal the night and fly with me I'm calling Hear my calling |
ЗовСолнце начинает садиться,сдаваясь в плен морю. Прогони ночь и лети со мной. Я зову, я зову. Луна смотрит свысока на нас. Получишь ли ты мое послание? Темные небеса, которые однажды были голубыми, падают. Послушай меня. Я зову тебя по имени, я сгораю в огне. Я играю в ожидание. Услышь мой зов. Услышь мой зов. (Во веки веков) Через далекие земли и горные ручьи, моя река течет сквозь твои сны. Между «всегда» и «никогда» — огромный океан. Преследуя тени сквозь года, я тихо шепчу моему любимому. Будь уверен, что я здесь навечно. Послушай меня. Я зову тебя по имени, (желание, которое могло сбыться) я сгораю в огне. (я стремлюсь к тебе) Я играю в ожидание. Услышь мой зов. Услышь мой зов. Шепот в воздухе (Я хочу воплотить тебя в жизнь.) Это молитва влюбленных. Я молюсь за тебя сегодня. Я чувствую тебя. Услышь мой зов. Услышь мой зов. Человек — не одиночка. Это бессмысленный порок. Открытие — это путешествие. Просто позволь мне войти. Я зову тебя по имени, (желание, которое могло сбыться) я сгораю в огне. (я стремлюсь к тебе) Я играю в ожидание. Я зову тебя по имени, (желание, которое могло сбыться) я сгораю в огне. (я стремлюсь к тебе) Я играю в ожидание. Услышь мой зов. Услышь мой зов. Шепот в воздухе. (я хочу воплотить тебя в жизнь) Это молитва влюбленных. (я чувствую тебя) Услышь мой зов. Услышь мой зов. Человек — не одиночка. (желание, которое могло сбыться) Это бессмысленный порок. (я стремлюсь к тебе) Прогони ночь и лети со мной. Я зову. Услышь мой зов. |