Перевод песни George Michael - The strangest thing
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The strangest thingTake my lifeTime has been twisting the knife I don't recognize people I care for Take my dreams Chldish and weak at the seams Please don't analyse, please just be there for me The things that I know nobody told me The seeds that are sown they still control me There's a liar in my head There's a thief upon my bed And the strangest thing is I cannot get my eyes open Take my hand Lead me to some peaceful land That I cannot find inside my head Wake me with your love It's all I need But in all this time still no one said If I had not asked would you have told me If you call this love why don't you hold me There's a liar in my head There's a thief upon my bed And the strangest thing is I cannot get my eyes open Give me something I can hold Give me something to believe in I am frightened for my soul, please, please Make love to me, send love through me, heal me with your crime That only one who ever new me, we've waisted so much time So much time |
Странная вещьВозьми мою жизнь.Время режет как нож. Я не узнаю людей, которых люблю. Возьми мои мечты, Детские и бессильные на первый взгляд. Пожалуйста не анализируй, просто будь со мной. То, что я знаю, никто не говорил мне. То, что я посеял, я до сих пор пожинаю. Есть обманщик в моей голове, И вор — в моей кровати. И самое странное то, что я никак не могу прозреть. Возьми меня за руку, Отведи меня в какой-нибудь спокойный уголок, Который я не могу найти внутри себя. Пробуди меня своей любовью, — Это все, что мне нужно. Но за все это время, еще никто не сказал: Если я не спрошу, скажешь ли ты мне. Если ты зовешь это любовью, почему ты не владеешь мной? Есть обманщик в моей голове, И вор — в моей кровати. И самое странное то, что я никак не могу прозреть. Дай мне что-то, чем я смогу владеть, Дай мне что-то, во что я смогу верить. Я боюсь за свою душу, пожалуйста, пожалуйста, Люби меня, направь на меня свою любовь, исцели меня своим обманом. Ты единственная знаешь меня хорошо, мы и так потеряли так много времени. Так много времени. |