Gary Moore - Lonely nights
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lonely nightsI don't know what's wrong with you.Baby, baby, what you tryin' to do. Well, I gave you my love, but that wasn't good enough for you. I thought we had a love so strong. And baby, baby, how you proved me wrong. Well, I'm so confused, I don't know what I'm supposed to do. And it's just another lonely night (lonely night), I'm all by myself. It's just another lonely night (lonely night), you're with someone else when you should be with me. Life was so easy when our love was new. But times change, and I'm so blue. Well, you gave me your love, then you turned around and said we're through. I crawled for miles on my hands and knees just to hear you whisper "Baby, please." I need you so bad, I'd do anything to be with you. But it's just another lonely night (lonely night), I'm all by myself. It's just another lonely night (lonely night), you're with someone else. Oh, just another lonely night. Oh, just another lonely night. And it's just another lonely night, I'm all by myself. It's just another lonely night, you're with someone else. |
Одинокие вечераЯ не знаю, что случилось с тобой.Милая, что ты пытаешься сделать? Я отдал тебе свою любовь, Но она была не достаточно хороша для тебя. Я думал, что у нас была очень сильная любовь. Милая, ты доказала, что я был неправ. Я в замешательстве. Я не знаю, что мне делать. Еще один одинокий вечер (одинокий вечер) Я совсем один. Еще один одинокий вечер (одинокий вечер) Ты с кем-то другим, когда ты должна быть со мной. Жизнь была легкой, когда начиналась наша любовь. Но времена изменились и мне так грустно. Ты отдала мне свою любовь, Потом повернулась И сказала, что между нами все кончено. Я прополз много миль на карачках, Чтоб услышать, как ты шепчешь: «Милый, пожалуйста». Ты так мне нужна. Я сделаю все, чтобы быть с тобой. Еще один одинокий вечер (одинокий вечер) Я совсем один. Еще один одинокий вечер (одинокий вечер) Ты с кем-то другим. Еще один одинокий вечер. Еще один одинокий вечер... Еще один одинокий вечер (одинокий вечер) Я совсем один. Еще один одинокий вечер (одинокий вечер) Ты с кем-то другим... |