Перевод песни Gaelic Storm - Don't let the truth get in the way (of a good story)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Don't let the truth get in the way (of a good story)On a steamer bound for BaltimoreI said that’s no fun, I've been there before, So I jumped ship near Singapore With a cook from Mexico. Got me a bowl of shark-fin soup, Ducked into a bar for a couple a scoops. Played some texas-stud with a circus troop And they cleaned me out of dough.. Cleaned me out of dough... Don’t let the truth get in the way Of a good story No harm, no foul, no crime. Don’t let the truth get in the way Of a good story It’ll get ‘em every time. At dawn they all went back to bed, I went to Borneo instead, Had a hair of the dog For my shrunken head, With the sultan of Brunei Had a small bit of a seizure On the way to Micronesia Got a bad case of amnesia I forgot to say goodbye. Forgot to say goodbye... Don’t let the truth get in the way Of a good story No harm, no foul, no crime. Don’t let the truth get in the way Of a good story It’ll get ‘em every time. Stopped in Tajikistan On the way to Iran, Took a break in Jamaica To work on my tan, Swam from Cayo Fragoso To Carriacou I climbed Machu Pichu In darkest Peru Had a pint with the pope And played pool with the queen She’s good with a stick If you know what I mean I once had a job Riding bulls in Montana I taught Jimi Hendrix The star-spangled banner, I’ve been to Morocco, Malawi, Macau I know how to fly, But I won’t tell you how. Been to Morocco, Malawi, Macau I know how to fly, But I won’t tell you how... Don’t let the truth get in the way Of a good story No harm, no foul, no crime. Don’t let the truth get in the way Of a good story It’ll get ‘em every time. Bought an ice cold Coca-cola From a Congolese High-Rollah Got deported from Angola To a castle on the Rhine. Ask anyone that knew me, The Emir of Bahrain sued me, I was in a Blockbuster Movie And I didn’t make a dime. Don’t let the truth get in the way Of a good story No harm, no foul, no crime. Don’t let the truth get in the way Of a good story It’ll get ‘em every time. Don’t let the truth get in the way Of a good story No harm, no foul, no crime. Don’t let the truth get in the way Of a good story It’ll get ‘em every time. |
Не позволяй правде вставать на пути (у хорошего рассказа)На пароходе приплыв к Балтимору,Я сказал, мол, не интересно, я там уже бывал, Так что я заскочил на корабль около Сингапура С поваром из Мехико. Взял миску супа из акульего плавника, Нырнул в бар с парой черпаков, Поиграл в техасского жеребца с цирковой труппой, И они вычистили мои карманы. Вычистили мои карманы... Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Это не ложь и не преступление. Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Я каждый раз буду их рассказывать. На закате все они вернулись в постель, А я вместо этого отправился в Борнео. Взял парик из собачьих волос На свою морщинистую башку С султаном Брунея. Немножко пострадал от припадка По пути в Микронезию, Получил тяжёлую форму амнезии И забыл попрощаться. Забыл попрощаться... Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Это не ложь и не преступление. Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Я каждый раз буду их рассказывать. Остановился в Таджикистане По дороге в Иран, Сделал передышку на Ямайке, Чтобы поработать над загаром, Плыл от Кайо Фрагосо До Карику, Взобрался на Мачу-Пикчу В самой тёмной части Перу, Выпил пинту с попом И играл в бильярд с королевой, Она хорошо обращается с кийом, Если вы понимаете, о чём я. Однажды я работал, Обкатывая быков в Монтане, Я научил Джими Хендрикса Делать плакаты в звёздочках, Я бывал в Марокко, Малауи, Макау, Я умею летать, Но вас не научу. Я бывал в Марокко, Малауи, Макау, Я умею летать, Но вас не научу... Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Это не ложь и не преступление. Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Я каждый раз буду их рассказывать. Купил ледяную Кока-Колу В конголезском High-Rollah, Меня депортировали из Анголы В башню на Рейне. Спроси любого, кто меня знает, Эмир Бахрейна подавал на меня в суд, Я снимался в киноблокбастере И не заработал ни десятицентовика. Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Это не ложь и не преступление. Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Я каждый раз буду их рассказывать. Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Это не ложь и не преступление. Не позволяй правде вставать на пути У хорошего рассказа. Я каждый раз буду их рассказывать. |