Перевод песни Franz Ferdinand - What you meant
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
What you meantAs I took a step number fourInto the close of your tenement You cast your darkened eyes so low Said we're cold as the step cement But I just don't know what you meant So Alec you may want a pill We are so cruel to communicate Without the red stuff being spilled We must MDMA our sentiment But I just don't know what you meant If we were feckless we'd be fine Sucking hard on our innocence But we've been bright in our decline Been left as blackened filament But I just don't know what you meant 'Cause I feel blood inside the vein I feel life inside the ligament I feel alive yeah just the same Same vigour and the same intent So I just don't know if that's what you meant |
Что ты имел в видуКогда я сделал шаг номер четыреВглубь твоей комнаты, Ты потупил свой мрачный взгляд, Сказав, что мы холодны, как ступени из цемента... Но я просто не понимаю, что ты имел в виду... Так, Алек1, может, тебе нужна таблетка? Мы слишком жестоки для общения. Не пролив этой красной штуки, Мы должны отметилендиоксиметамфетаминить2 наше настроение... Но я просто не понимаю, что ты имел в виду... Если бы мы были слабы, у нас бы все было хорошо, Мы были бы отвратительны в своей невинности, Но мы были великолепны в своем упадке И остались все равно что почерневшие нити... Но я просто не понимаю, что ты имел в виду... Ведь я чувствую кровь в своих венах, Я чувствую жизнь в лигаменте3. Я чувствую, что я жив, да, я все Так же силен, так же решителен! И я не знаю, это ли ты имел в виду... |
Примечания
По словам Алекса Капраноса (солиста Franz Ferdinand), эта песня посвящена проблеме наркотиков.
1) Судя по всему, обращение к солисту (Алексу).
2) Метилендиоксиметамфетамин, MDMA — полусинтетическое психоактивное соединение амфетаминового ряда, относящееся к группе фенилэтиламинов, широко известное под сленговым именем «экстази».
3) Лигамент — 1) эластичный тяж из роговидного вещества, который соединяет створки раковины двустворчатых моллюсков; 2) анат. связки, укрепляющие суставы или удерживающие внутренние органы.