Перевод песни Flo Rida - Whistle
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
WhistleCan you blow my whistle baby,whistle baby Let me know Girl I'm gonna show you how to do it And we start real slow You just put your lips together And you come real close Can you blow my whistle baby, whistle baby Here we go I'm betting you like people And I'm betting you love creep mode And I'm betting you like girls that give love to girls And stroke your little ego I bet you I'm guilty your honor That's just how we live in my genre Who in the hell done paved the road wider? There's only one flo, and one rida I'm a damn shame Order more champagne Pull it down hell stream Try to put it on ya Bet your lips spin back around corner Slow it down baby take a little longer Whistle baby, whistle baby, Whistle baby, whistle baby It's like everywhere I go My whistle ready to blow Shorty don't leave a note She can get any by the law Told me she not approved It's okay, it's under control Show me soprano, 'cause girl you can handle Baby we start snagging, you come up in part clothes Girl I'm losing wing, my Bugatti the same road Show me your perfect pitch, you got it my banjo Talented with your lips, like you blew out a candle So amusing, now you can make a whistle with the music Hope you ain't got no issue, you can do it Even if it no picture, never lose it Go girl you can work it Let me see you whistle while you work it I'mma lay it back, don't stop it 'Cause I love it how you drop it, drop it on me Now, Shawty let that whistle blow Yeah, baby let that whistle blow |
СвистокМожешь дунуть в мой свисток1, малышка,В свисток, малышка? Дай мне знать. Я покажу тебе, подружка, как это делается, И мы начнём реально не спеша. Просто сложи губы вместе, Вот, теперь почти, что надо. Можешь дунуть в мой свисток, малышка, В свисток, малышка? Поехали! Уверен, ты любишь людей, Уверен ты тащишься, Когда к тебе лезут пьяные мудаки2, Уверен, ты обожаешь девчонок, Которые сами любят девчонок И льстят твоему самолюбию. Бьюсь об заклад, виновен, ваша честь, Но таков мой порядок вещей, Кто же, к чёрту, расширил эту дорогу? Есть только один Фло и один Рида. Как мне, блин, стыдно. Заказать ещё шампанского? Немного ослабь поток, Положись на себя. Уверен, за углом твои губы вернутся на место. Помедленнее, детка, не спеши. В свисток, детка, в свисток, В свисток, детка, в свисток. Куда бы, типа, я ни шёл, Мой свисток всегда наготове. Моя чёрная малышка3, не оставляй записки, Могут возникнуть проблемы с законом. Говорят, у неё нет разрешения. Нормально, всё под контролем. Изобрази-ка мне сопрано, Ты, девчонка, это сможешь. Мы переходим к делу, малышка, На тебе уже почти ничего нет. Подружка, я теряю крылья, Моя шикарная тачка на дороге4. Покажи, что у тебя хороший слух, ведь У тебя в руках мой музыкальный инструмент5. Твои губы – настоящий талант, делай так Будто задуваешь свечку. Как забавно, теперь ты можешь Свистеть под музыку, Надеюсь, это не вопрос, Ты справишься. Даже если нет рисунка, Ты ничего не потеряешь. Давай, подружка, ты сможешь! Дай взглянуть на твой свисток, Пока ты трудишься! Я откинусь назад, а ты не тормози, Я тащусь, как ты его наряжаешь6… А теперь, Секси7, дунь в свисток, Да, малышка, пусть свисток свистит! |
Примечания
1) Blow the wistle (слэнг) — заниматься оральным сексом
2) Creep mode (слэнг) – охота в барах на подвипывших девушек
3) Shorty (негр.слэнг) – обращение к чернокожей девушке
4) Bugatty – французский легковой автомобиль класса «люкс»
5) Banjo – банджо, струнно-щипковый музыкальный инструмент, род гитары с резонатором
6) Drop it on (букв. «капать на», слэнг) – натягивать презерватив губами
7) Shawty (слэнг) – обращение к сексуальной девушке