Everything but the girl

Забавное название Everything But The Girl, что на русском обозначает как «все, кроме девушки», принадлежит музыкальному дуэту с Туманного Альбиона. Трейси Торн и Бэн Уотт объясняют выбор в пользу такого забавного названия влиянием рекламы, они как-то увидели такой слоган у мебельного магазина. Помимо этого можно изучить перевод с английского на русский язык песен Everything But The Girl, чтобы узнать больше интересных особенностей.

Трейси и Бэн познакомились друг с другом в 1981 году в университете Халла. Девушка училась на факультете английской литературы, а параллельно выступала в женской панк-рок группе. Им даже удалось записать полноценный альбом, но большого успеха у него не было, а сама группа начала распадаться из-за творческих разногласий между участницами. Бен Уотт тоже не отставал и, будучи студентом, успел сделать свой сольный альбом. Судьба свела их в баре неподалеку от университета. Они разговорились и поняли, что у них немало общего, особенно в том, что касается музыки. Молодые музыканты начали совместно работать над проектом, создавая первые синглы, в поисках своего звучания. Им удалось поймать волну моды на джазовую музыку, которая заполонила в то время Лондон. Тем не менее, впоследствии они не занимались самокопированием, а искали новые идеи для вдохновения.

За долгие годы творчество группе Everything But The Girl удалось записать почти два десятка различных альбомов, многие из которых отличаются по духу и стилю. Переводы песен дают возможность окунуться в творчество музыкантов.

Песни с переводом