Evanescence - Give into me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Give into meI've been watching you from a distanceThe distance sees through your disguise All I want from you is your hurting I want to heal you I want to save you from the dark Give unto me your troubles I'll endure your suffering Place onto me your burden I'll drink your deadly poison Why should I care if they hurt you Somehow it matters more to me Than if I were hurting myself Save you (save you) I'll save you Give unto me your troubles I'll endure your suffering Place onto me your burden I'll drink your deadly poison Fear not the flame of my love's candle Let it be the sun in your world of darkness Give unto me all that frightens you I'll have your nightmares for you If you sleep soundly Give unto me your troubles I'll endure your suffering Place onto me your burden I'll drink your deadly poison Fear not the flame of my love's candle Let it be the sun in your world of darkness Give unto me all that frightens you I'll have your nightmares for you If you sleep soundly Fear not the flame of my love's candle Let it be the sun in your world of darkness |
Отдай мнеЯ наблюдала за тобой на расстоянии.Расстояние помогает сохранять твой обман. Все, чего я хочу от тебя — это твоя боль. Я хочу исцелить тебя. Я хочу спасти тебя от тьмы. Отдай мне свои беды. Я стерплю твои страдания. Переложи на меня свою ношу. Я выпью твой смертельный яд. Почему меня должно волновать, что кто-то тебя ранит? По какой-то причине для меня это важнее, чем если бы я причиняла боль самой себе. Спасу тебя (спасу тебя)... Я спасу тебя. Отдай мне свои беды. Я стерплю твои страдания. Переложи на меня свою ношу. Я выпью твой смертельный яд. Не бойся пламени моей любовной свечи. Пусть она станет солнцем в твоем темном мире. Отдай мне все, что пугает тебя. Я буду видеть твои кошмарные сны вместо тебя, если ты крепко заснешь. Отдай мне свои беды. Я стерплю твои страдания. Переложи на меня свою ношу. Я выпью твой смертельный яд. Не бойся пламени моей любовной свечи. Пусть она станет солнцем в твоем темном мире. Отдай мне все, что пугает тебя. Я буду видеть твои кошмарные сны вместо тебя, если ты крепко заснешь. Не бойся пламени моей любовной свечи. Пусть она станет солнцем в твоем темном мире. |