Перевод песни E-type - Eurofighter
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
EurofighterI will sure survive the nightthere was a sleep when I come alive I'll make it run towards the city light it always keeps me on the right side I will sure survive the night there was a sleep when I come alive I'll make it run towards the city light it always keeps me on the right side When we come alive We never stop we won't give in When we come alive We keep it up until we win The time is now We won't back down When we stand united we can save the day Eurofighter It's now We're back in town we can do whatever, dance the night away Deep inside made up my mind I won't back down cause stopped at me now I'm on the road, this is me, you know, and I'm sure I'll get there somehow When we come alive We never stop we won't give in When we come alive We keep it up until we win The time is now We won't back down When we stand united we can save the day Eurofighter It's now We're back in town we can do whatever, dance the night away Eurofighter We can all the save the night when we come alive United we stand |
Еврофайтер ТайфунКак игла, пронзив ночную мглу,Над сонным городом тенью промчусь, Огни внизу ведут меня на цель, И я уж точно не промахнусь. Как игла, пронзив ночную мглу, Над сонным городом тенью промчусь, Огни внизу ведут меня на цель, И я уж точно не промахнусь. И вся команда цела И полон бак… мы не свернём! Пока команда цела Мы будем биться до конца! Пора, давай! Возврата нет! Мы с тобой – одна команда, В бой идем, Еврофайтер, Сейчас вот-вот, Второй заход Мы крошить всю ночь их будем напролёт! В глубине души я давно решил Не сдаваться и не отступать. Я встал на этот путь – нельзя с него свернуть, Иначе больше мне не летать. И вся команда цела И полон бак… мы не свернём! Пока команда цела Мы будем биться до конца! Пора, давай! Возврата нет! Мы с тобой – одна команда, В бой идем, Еврофайтер, Сейчас вот-вот, Второй заход Мы крошить всю ночь их будем напролёт! Еврофайтер На исходе ночи будет кончен бой Мы вместе с тобой... |
Примечания
Eurofighter Typhoon — американский многоцелевой истребитель.
Набор слов в песне до того бессмыслен (хотя и напомнил мне чем-то старую-старую песенку в переводе Утёсова), и я постаралась придать ему некоторое подобие формы, наполненной толикой содержания.
Короче,
"И вся команда цела, и машина пришла
На честном слове, и на одном крыле"
(Интересно, на кого Швеция напала? :))
Вторым вариантом к песне размещен "причесанный подстрочник" :))