Enrique Iglesias - Tired of being sorry (Laisse le destin l'emporter)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Tired of being sorry (Laisse le destin l'emporter)I don't know whyYou want to follow me tonight When in the rest of the world With you whom I've crossed and I've quarreled Laisse-toi tomber Pour mieux renaître et être aimé Tu cherches l'histoire à sauver Sans plus chercher à t'excuser Beneath the silver moon Maybe you were right But baby I was lonely Quand ton cœur éclate Laisse le destin l'emporter Ose le meilleur Et lève-toi sans avoir peur We're all bloodless and blind And longing for a life Beyond the silver moon Maybe you were right But baby I was lonely Quand ton cœur éclate Laisse le destin l'emporter I'm standing in the street Crying out for you A toi d'exister Seul face à la nuit So far away A tout jamais I've trashed myself I've lost my way I've got to get to you Je serai là pour nous Maybe you were right But baby I was lonely Quand ton cœur éclate Laisse le destin l'emporter I'm standing in the street Crying out for you A toi d'exister Seul face à la nuit |
Устал извиняться (Отдайся судьбе)Я не знаюПочему ты хочешь быть со мной этой ночью Когда во всем остальном мире Я со всеми переругался и перессорился Позволь себе упасть Чтобы подняться и быть любимым Ты ищешь историю, чтобы запомнить Но не ищешь больше извинений Под серебряной луной Может, ты права Но детка, я был одинок Когда твое сердце разрывается Отдайся судьбе Осмелься на лучшее И поднимись без страха Мы все обескровлены и слепы И жаждем жизни Под серебряной луной Может, ты права Но детка, я был одинок Когда твое сердце разрывается Отдайся судьбе Я стою на улице Зову тебя И для тебя существует Только одинокая ночь Так далеко Никогда для тебя Я разгромил себя Я потерял свой путь Я должен добраться до тебя Я буду здесь для нас Может, ты права Но детка, я был одинок Когда твое сердце разрывается Отдайся судьбе Я стою на улице Зову тебя И для тебя существует Только одинокая ночь |