Перевод песни Elvis Presley - Guadalajara
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Guadalajara¡Guadalajara! ¡Guadalajara!¡Guadalajara! ¡Guadalajara! Tienes el alma de provinciana, hueles a limpia rosa temprana, a verde jara fresca del río, son mil palomas tu caserío, Guadalajara, Guadalajara sabes a pura tierra mojada. ¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay, ay! ¡Guadalajara! ¡Guadalajara! ¡Guadalajara! ¡Guadalajara! ¡Ay, ay, ay, ay! Colomitos lejanos, ¡Ay! ojitos de agua hermanos, ¡Ay! Colomitos inolvidables, inolvidables como las tardes, en que la lluvia desde la loma ir nos hacia hasta Zapopan. ¡Ay, ay, ay, ay! mis hermanos ¡Ay, ay, ay, ay! mexicanos ¡Ay! Colomitos inolvidables, inolvidables como las tardes, en que la lluvia desde la loma ir nos hacia hasta Zapopan. ¡Ay, ay, ay! ¡Ay, ay, ay! ¡Guadalajara! ¡Guadalajara! ¡Guadalajara! ¡Guadalajara! ¡Guadalajara! |
Гвадалахара1Гвадалахара, Гвадалахара!Гвадалахара, Гвадалахара! У тебя душа провинциалки, ты излучаешь аромат свежей ранней розы, зелёного цветущего ладанника у реки; тысяча голубок — твоя деревня. Гвадалахара, Гвадалахара, в твоём воздухе запах влажной земли. Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Гвадалахара, Гвадалахара! Гвадалахара, Гвадалахара! Ах! Ах! Ах! Далёкий «Коломитос»!2 Ах, родники — братья!3 Ах, незабываемый «Коломитос»! Незабываемый, как те вечера, когда дождевая вода с холма заставляла нас ехать до самого Сапопана.4 Ах! Ах! Ах! Братья мои! Ах! Ах! Ах! Мексиканцы! Ах, незабываемый «Коломитос»! Незабываемый, как те вечера, когда дождевая вода с холма заставляла нас ехать до самого Сапопана. Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Гвадалахара, Гвадалахара! Гвадалахара, Гвадалахара! Гвадалахара! |
Примечания
1) Гвадалахáра (исп. Guadalajara) — второй по численности населения город Мексики. Административный центр штата Халиско. Расположенный в Западно-Тихоокеанском регионе, город известен как Жемчужина запада (исп. La Perla del Occidente) и Город роз (исп. Ciudad de las Rosas).
2) «Лос Коломос» (исп. Bosque Los Colomos) — лесопарк, располагающийся на границе Гвадалахары и Сапопана.
3) Парк «Лос Коломос» известен своими природными водными источниками.
«Ojitos de agua hermanos» два родника, которые находились рядом друг с другом. Говорят, что оставшись за пределами природоохранной зоны, эти два родника постепенно пересохли.
4) Сапопан (исп. Zapopan) — город и муниципалитет в Мексике, в штате Халиско, северный пригород Гвадалахары, с которым образует единую агломерацию.
В городе базируется один из самых известных мексиканских футбольных клубов «Гвадалахара».
Песня на испанском языке
Также эта песня представлена в исполнении:
Vicente Fernández: Guadalajara
La hija del mariachi: Guadalajara
Другие песни Elvis Presley
- (Now and then there's) a fool such as I
- (Such an) Easy question
- (That's what you get) For lovin' me
- (You're the) Devil in disguise