Перевод песни Elvis Presley - Beach boy blues
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Beach boy bluesI'm a poor Hawaiian beach boyA long way from the beach 'Cause someone shoved his face against my hand Now I'm a kissing cousin to a ripe pineapple I'm in the can I was minding my own business, Just drinking daddy's juice I swear I'll never touch that stuff again Just like a pig before he gave his all at luau I'm in the pen Got those beach boy blues Don't the time go slow? Lonely beach boy blues Only 30 days and 90 years to go I want a taste of honey From my wahini's lips I want to be her ever loving man But I'm a kissing cousin to a ripe pineapple I'm in the can But I'm a kissing cousin to a ripe pineapple I'm in the can |
Блюз1 парня с пляжа2Я бедный Гавайский парень с пляжаЯ далеко от пляжа, Потому что кто-то толкнул его лицо на мой кулак3. Теперь я родной брат4 спелому ананасу: Я в (консервной) банке. Я подумывал о собственном деле, Просто попивая папин сок5 Я клянусь, никогда больше не возьмусь за это. Словно поросенок перед тем, как его подадут на Луау6: Я в загоне7 На этого парня с пляжа напала хандра. Не правда ли, время идет медленно? Одинокий блюз парня с пляжа, Осталось лишь 30 дней и 90 лет Я хочу ощущать вкус меда На устах своей девушки8. Я хочу быть для неё любимым человеком. Но я родной брат спелому ананасу: Я в (консервной) банке. Но я родной брат спелому ананасу: Я в консервной банке. |
Примечания
1) «Blues» может переводиться как «блюз», а также как «грусть».
2) Герой Элвиса исполняет эту песню, будучи задержанным полицией.
3) Дословно: на мою руку
4) Kissing cousins — дословно: целующиеся кузины. Это выражение применяется для очень близких родственников, которые могут приветствовать друг друга дружественным поцелуем при встрече.
5) Эта песня была написана для фильма «Голубые Гавайи» (1961). По сюжету Чэд Гейтс (Э. Пресли), только что пришел из армии и хочет посвятить себя любимому занятию: катанию на доске для сёрфинга. Но его отец хочет, чтобы сын продолжил семейное дело в ананасовом бизнесе. Своенравный молодой человек решает отказаться и, начиная самостоятельную жизнь, устраивается гидом в агентство своей подруги
6) Гавайский праздник с традиционными блюдами и развлечениями
7) Традиционно «pen» — это «ручка», однако это слово среди прочих имеет еще и значение «загон для скота».
8) Словом «Wahini» в Гавайском языке обозначают красивую молодую девушку
Другие песни Elvis Presley
- (Now and then there's) a fool such as I
- (Such an) Easy question
- (That's what you get) For lovin' me
- (You're the) Devil in disguise