Перевод песни Dusty Springfield - The windmills of your mind
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The windmills of your mindRound, like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel,Never ending or beginning on an ever spinning reel, Like a snowball down a mountain or a carnival balloon Like a carousel that's turning running rings around the moon, Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face, And the world is like an apple whirling silently in space, Like the circles that you find in the windmills of your mind. Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own, Down a hollow to a cavern where the sun has never shone, Like a door that keeps revolving in a half-forgotten dream, Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream, Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face, And the world is like an apple whirling silently in space, Like the circles that you find in the windmills of your mind. Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head; Why did summer go so quickly? Was it something that I said? Lovers walk along a shore and leave their footprints in the sand; Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand? Pictures hanging in a hallway and the fragments of a song, Half-remembered names and faces, but to whom do they belong? When you knew that it was over, were you suddenly aware That the autumn leaves were turning to the color of her hair? Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel, Never ending or beginning on an ever spinning reel, As the images unwind, like the circles that you find In the windmills of your mind. |
Крыльев кружева мельниц твоего умаКруг, как оборот спирали, в колесе как колесо,Без конца и без начала, вихря вечное кольцо, Как снежок с вершины горной или шарик надувной Словно карусель, что кружит бесконечный вальс с луной, Как с лица часов минуты стрелки сводят по пути, И мир яблоком болтаясь молча в космосе летит, Словно крыльев кружева мельниц твоего ума Как тунель тебя приводит лишь в тунель сам по себе, Вниз в пещеру, где исчезнут лучи солнца в темноте, Словно дверь стоит вращаясь в полу-позабытом сне, Или волн круги от камня пустил кто-то по воде, Как с лица часов минуты стрелки сводят по пути, И мир яблоком болтаясь молча в космосе летит, Словно крыльев кружева мельниц твоего ума Звон ключей в твоем кармане, в голове звучанье слов; Что ж так быстро скрылось лето? Что я был сказать готов? След вдоль берега влюбленных — отпечатки на песке; Дальний рокот барабанов — дробь от пальцев на руке? Ряд рисунков в коридоре и из песни кучи строк, Лиц, имен почти не вспомнить, да и есть ли в этом прок? В миг, когда все завершилось, как в тебе отозвалось То, что осень красит листья в яркий цвет её волос? Словно оборот спирали, в колесе как колесо, Без конца и без начала, вихря вечное кольцо, Как картинок кутерьма, словно крыльев кружева Мельниц твоего ума. |
Примечания
Очень близкий к оригиналу перевод песни
Также эта песня представлена в исполнении:
Vicky Leandros: Wie sich Mühlen drehn im Wind
Barbra Streisand: The windmills of your mind
Lissette: Los molinos de tu mente
Marco Antonio Muñiz: Los problemas de tu mente
Mauro Calderón: Los problemas de tu mente
Amaury Vassili: Tous les moulins de mon cœur
Dany Brillant: Les moulins de mon cœur
Didier Barbelivien: Les moulins de mon cœur
Frida Boccara: Les moulins de mon cœur
Mario Pelchat: Les moulins de mon coeur
Michel Legrand: Les moulins de mon cœur
Mireille Mathieu: Les moulins de mon cœur
Patricia Kaas: Les moulins de mon cœur
Rocco Granata: I mulini dei ricordi
Другие песни Dusty Springfield
- Will you love me tomorrow?
- Yesterday when I was young
- You don't have to say you love me
- You don't own me