Перевод песни Duran Duran - Box full o'honey
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Box full o'honeyAt the sharp end of the viewThe edge of me and you In all good sense dare tread no further And as the ghost will shiver trees How I’m trembling on my knees But I’m still drawn on by the murmur Are you laughing at me now? In my circumstance When still I wear your crown My life's penitence for what? What's so funny? A box full o'honey What, I thought, a pretty tune Was howling at the moon To keep me company this evening It's so lonely in the dirt A-scratching at the hurt That I so generously did leave you Are you laughing at me now? In my circumstance When still I wear your crown Some cruel penitence for what? What's so funny? A box full o'honey Is she flirting with me now? Ooh, is she dallying with me now? Ooh, are you flirting with me now? You'll always be my Queen of tumbledown Miss melancholy Are you laughing at me now? In my circumstance When still I wear your crown And my life's a penitence for what? What's so funny? Ain't it funny A box full o'honey |
Бочка, полная медаУже почти виднеетсяКонец между нами И здраво мысля, мы не отчаемся на большее И призрак нашей любви будет качать деревья... Боже, как же я дрожу стоя на коленях И все еще прислушиваюсь к каждому шороху Ты все еще смеешься надо мной? В моем-то случае Когда я по-прежнему ношу твою корону За что моя жизнь – угрызение совести? И что в этом смешного? Бочка, полная меда Какой же прекрасной музыкой Показалось мне вытье на Луну Когда со мной кто-то еще разделял сей вечер Ведь так скучно тосковать одному И напоминают раны о себе Что появились после, как я тебя покинул Ты все еще смеешься надо мной? В моем-то случае Когда я по-прежнему ношу твою корону За что моя жизнь – угрызение совести? И что в этом смешного? Бочка, полная меда Но она снова флиртует со мной? И вновь мне строит глазки? Ты опять со мной играешь? Ты навсегда останешься моей Властной королевой Королевой меланхолией Ты все еще смеешься надо мной? В моем-то случае Когда я по-прежнему ношу твою корону За что моя жизнь – угрызение совести? И что в этом смешного? Нет ничего смешного здесь Бочка, полная меда |
Примечания
Огромная благодарность Vlad.i.miR'у за помощь в переводе.