Перевод песни Dresden Dolls, the - Half Jack
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Half JackHalf underwaterI'm half my mother's daughter A fraction's left up to dispute The whole collection Half off the price they're asking In the halfway house of ill repute Half accidental Half pain full instrumental I have a lot to think about You think they're joking? You have to go provoke him... I guess it's high time you found out It's half biology and half corrective surgery gone wrong You'll notice something funny if you hang around here for too Long ago in some black hole before they had these pills to take it back I'm half Jill And half Jack Two halves are equal A cross between two evils It's not an enviable lot But if you listen You'll learn to hear the difference Between the halfs and the half nots And when i let him in i feel my stitches getting sicker I try to wash him out but like she said:the blood is thicker I see my mother in my face But only when i travel I run as fast as i can run But Jack comes tumbling after.... And when i'm brave enough and find a clever way to kick him out And i'm so high not even you and all your love could bring me down On 83rd he never found the magic words to change this fact: I'm half Jill And half Jack I'm halfway home now Half hoping For a showdown 'Cause I'm not big enough to house this crowd It might destroy me But i'd sacrifice my body If it meant i'd get the jack part out See jack run Jack run jack See jack see Jack run Jack Run Jack see Jack see Jack Run Jack run Jack see Jack See Jack run Jack run Jack Run Jack run |
Наполовину ДжекНаполовину под водой,Я наполовину мамина дочь, А часть подлежит обсуждению. Полная коллекция Уходит за половину запрашиваемой цены На полпути к дому плохой репутации. Наполовину случайный, Наполовину полный боли инструментальный, Мне надо задуматься над слишком многим. Думаешь, ты шутишь? Тебе надо рассердить его... Думаю, ты уже понял. Неправильно пошли наполовину биология и наполовину восстановительная хирургия. Ты заметишь кое-что забавное, если Пробудешь здесь слишком долго. Ранее в какой-то чёрной дыре прежде чем они решили всё исправить таблетками. Я наполовину Джилл И наполовину Джек 1 Две части равны, Линия между двумя бедами. Это незавидный жребий, Но если ты слушаешь, То научишься слышать разницу Между наполовину и наполовину нет. И когда я впускаю его, мне становится ещё хуже, Я пытаюсь стереть его прочь, но как она сказала: Кровь гуще. Смотря на своё лицо, я вижу собственную мать. И только во время путешествий Я бегу так быстро как могу, Но Джек катится в пропасть... И чувствуя себя достаточно храброй, чтобы избавиться от него более умным способом, И будучи такой уверенной в том, что даже ты со всей своей любовью не сможешь сломать мой настрой, На 83 улице он никогда не найдёт волшебных слов, чтобы изменить этот факт: Я наполовину Джилл И наполовину Джек. Я на полпути к дому, Наполовину надеясь На решающее сражение, Потому что я ещё не такая взрослая, Чтобы вмещать в себе целую толпу. Это может уничтожить меня, Но я бы пожертвовала своим телом, Зная, что смогу так избавиться от части-Джека. Видишь, Джек, беги, Джек, беги, Джек, Видишь, Джек, видишь, Джек, беги, Джек, Беги, Джек, видишь, Джек, видишь, Джек, Беги, Джек, беги, Джек, видишь, Джек, Видишь, Джек, беги, Джек, беги, Джек. Беги, Джек, беги! |
Примечания
1) Джек — отец Аманды Палмер, а Джилл — мать.