Dishwalla - The feeder
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The feederI feel your fame fill your pocketAnd I've tried to hock it I fly the friendly skies, meeting strangers And my hands pass through many You will believe I won't deceive you Too late, 'cause it's a joke For you've got the neck of an angel Feel my hands as they choke Come on down, gather 'round I'm your healer Come on down, now you're down With the feeder I've made the pitch, and you the purchase Now who do you worship? I'll be your whore, I'll go down, maybe Just give me a chance I will sell you lies, and you will thank me Too late, you've paid my bills And I crawl with flies, move ahead And to a million people I've lied Come on down, gather 'round I'm the healer Come on down, now you're down With the feeder Come on down, now you're down I'm your healer Come on down, now you're down With the feeder |
Искуситель1Я чувствую, как твоя слава наполняет твой карман,И я попытался заложить её... Я летаю по дружественным небесам, встречая незнакомцев, И мои руки проходят через многих... Ты поверишь, что я не обману тебя... Слишком поздно, это — шутка, Ведь у тебя — шея ангела, Почувствуй, как мои руки сдавливают её... Спускайтесь, собирайтесь: Я — ваш целитель... Спускайтесь, теперь вы внизу, С искусителем... Я предложил цену, а ты — совершила покупку; Кому ты теперь поклоняешься? Я буду твоей шлюхой, я, может быть, удовлетворю тебя, Только дай мне шанс... Я продам тебе ложь, и ты будешь благодарить меня; Слишком поздно: ты оплатила мои долги... И я кишу мухами; Двигаюсь вперёд; И миллиону людей я соврал... Спускайтесь, собирайтесь: Я — целитель... Спускайтесь, теперь вы внизу, С искусителем... Спускайтесь, теперь вы внизу, Я — ваш целитель... Спускайтесь, теперь вы внизу, С искусителем... |
Примечания
1) Хотя дословный перевод предполагает слова вроде "питатель" или "кормилец", судя по тексту песни, можно было бы допустить и использование такого слова, как "искуситель".