Перевод песни Dishwalla - Stay awake
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Stay awakeStaring at the wall becauseYou know it understands And, boy, you wonder About everything that could have been It's getting later all the time But you're still wide awake And, boy, you wonder If you'll ever sleep again Hey, hey, gotta stay awake Don't let it slip away Don't think that they're not waiting Hey, hey, gotta stay awake As your mind is peeled away But they still seem to find you anyway Sift your hands through broken glass Through your shattered crystal ball And, boy, you wonder If you'll ever see again 'Cause every time you close your eyes You know they're right behind you And you wonder If you'll ever live again Hey, hey, gotta stay awake Don't let it slip away Don't think that they're not waiting Hey, hey, gotta stay awake As your mind is peeled away But they still seem to find you anyway Don't make a sound 'Cause they're living all around With their shiny eyes And their shiny minds And they're living everywhere Watching every move I make Gotta stay awake Hey, hey, gotta stay awake Don't let it slip away Don't think that they're not waiting Hey, hey, gotta stay awake As your mind is peeled away But they still seem to find you anyway |
Не смыкать глазПялишься на стену, ведьТы знаешь, что она понимает И, приятель, тебе интересно, Что вообще могло бы произойти... Становится позднее с каждой минутой, Но ты всё ещё бодрствуешь И, приятель, ты хочешь знать, Заснёшь ли ты вообще когда-нибудь... Эй, эй, нельзя смыкать глаз, Не отключайся, Не думай, что они этого не ждут... Эй, эй, нельзя смыкать глаз, Хоть твоё сознание и отслаивается, Но, похоже, они всё равно тебя найдут... Просеиваешь свои руки сквозь осколки стекла, Сквозь свой разбитый хрустальный шар И, приятель, ты хочешь знать, Увидишь ли ты что-либо когда-нибудь... Ведь каждый раз, закрывая глаза, Ты знаешь, что они — прямо за твоей спиной И ты желаешь знать, Будешь ли ты вообще когда-нибудь жить... Эй, эй, нельзя смыкать глаз, Не отключайся, Не думай, что они этого не ждут... Эй, эй, нельзя смыкать глаз, Хоть твоё сознание и отслаивается, Но, похоже, они всё равно тебя найдут... Не издавай ни звука, Ведь они подстерегают повсюду Со своими блестящими глазами И своими светящимися сущностями, И они — везде, Наблюдают за каждым моим движением... Нельзя смыкать глаз... Эй, эй, нельзя смыкать глаз, Не отключайся, Не думай, что они этого не ждут... Эй, эй, нельзя смыкать глаз, Хоть твоё сознание и отслаивается, Но, похоже, они всё равно тебя найдут... |