Перевод песни Dido - Life for rent
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Life for rentI haven't ever really found a placeThat I call home I never stick around Quite long enough to make it I apologize once again I'm not in love But it's not as if I mind That your heart ain't exactly breaking It's just a thought, only a thought But if my life is for rent And I don't learn to buy Well I deserve nothing more than I get Cos nothing I have is truly mine I've always thought That I would love to live by the sea To travel the world alone And live more simply I have no idea what's happened to that dream Cos there's really nothing left here to stop me It's just a thought, only a thought But if my life is for rent And I don't learn to buy Well I deserve nothing more than I get Cos nothing I have is truly mine If my life is for rent And I don't learn to buy Well I deserve nothing more than I get Cos nothing I have is truly mine While my heart is a shield and I won't let it down While I am so afraid to fail so I won't even try Well, how can I say I'm alive? If my life is for rent And I don't learn to buy Well I deserve nothing more than I get Cos nothing I have is truly mine If my life is for rent And I don't learn to buy Well I deserve nothing more than I get Cos nothing I have is truly mine |
Жизнь в арендуЯ так и не нашла места,Которое смогла бы назвать своим домом. Я никогда не задерживаюсь в одном месте Достаточно долго, чтобы сделать это. Я еще раз извиняюсь за то, что не влюблена. Но это не значит, что я хочу, Чтобы твое сердце не было разбито. Это лишь мысли, только мысли… Но если моя жизнь взята в аренду, А я так и не научусь покупать, Значит, я заслуживаю не больше, чем имею, Ведь ничто из того, что у меня есть, Не принадлежит мне по-настоящему. Я всегда думала, Что мне понравилось бы жить у моря, Путешествовать по миру в одиночестве И жить как можно проще. Я понятия не имею, что случилось с этой мечтой, Ведь не осталось ничего, Что может меня остановить. Это лишь мысли, только мысли… Но если моя жизнь взята в аренду, А я так и не научусь покупать, Значит, я заслуживаю не больше, чем имею, Ведь ничто из того, что у меня есть, Не принадлежит мне по-настоящему. И если моя жизнь взята в аренду, А я так и не научусь покупать, Значит, я заслуживаю не больше, чем имею, Ведь ничто из того, что у меня есть, Не принадлежит мне по-настоящему. Пока мое сердце – щит, и я не опущу его, Пока я так боюсь потерпеть неудачу, Что не буду даже пытаться, Как я могу утверждать, что живу? Если моя жизнь взята в аренду, А я так и не научусь покупать, Значит, я заслуживаю не больше, чем имею, Ведь ничто из того, что у меня есть, Не принадлежит мне по-настоящему. |