Перевод песни Destiny's Child - Get on the bus
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Get on the busI don't wanna fuss with youSo I'm gonna sit out on the couch Don't try to talk to me 'Cause boy I am locking you out I don't wanna hear a thing Nothing' you got to say You should think twice About the way you been talkin' to me Better catch a cab or get on the bus I ain't got no time for you Talkin' all that junk I'm gonna pack my stuff Is this what you want I don't really care Cause there's no more us Ain't got no words for you So you can stop calling my friends Tellin' them it wasn't your fault And why I ain't lettin' you in Too many times before I've let you back in my life This is a new day And this won't go down tonight Better catch a cab or get on the bus I ain't got no time for you Talkin' all that junk I'm gonna pack my stuff Is this what you want I don't really care Cause there's no more us Better catch a cab or get on the bus I ain't got no time for you Talkin' all that junk I'm gonna pack my stuff Is this what you want I don't really care Cause there's no more us |
Садись на автобусЯ не хочу объясняться с тобой,так что я просто сяду и подожду на диване. Даже не пытайся заговорить со мной, ведь я игнорирую тебя. Я не хочу ничего слушать, тебе нечего мне сказать. Хорошенько подумай над тем, как ты разговаривал со мной. Лучше поймай такси или сядь на автобус. У меня нет времени, чтобы говорить о всякой ерунде. Я соберу свои вещи... Не этого ли ты хочешь? На самом деле мне плевать, ведь больше нет «нас». У меня нет слов для тебя, так что прекращай звонить моим друзьям с объяснениями, что это не твоя вина, и почему я не впускаю тебя. Уже слишком много раз я пускала тебя обратно в мою жизнь. Но сегодня новый день, и сегодня вечером это не произойдет. Лучше поймай такси или сядь на автобус. У меня нет времени, чтобы говорить о всякой ерунде. Я соберу свои вещи... Не этого ли ты хочешь? На самом деле мне плевать, ведь больше нет «нас». Лучше поймай такси или сядь на автобус. У меня нет времени, чтобы говорить о всякой ерунде. Я соберу свои вещи... Не этого ли ты хочешь? На самом деле мне плевать, ведь больше нет «нас». |
Примечания
Bonus track.
(featuring Timbaland)