Перевод песни Demis Roussos - Shadows
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
ShadowsShadows of a thousand faces keep on turning in your mind,and forgotten names and places never really left behind. Is it here imagination seeking shelter from the rain, or a long self conversation once again. Shadows never point a finger at the things you say or do, silently they seem to linger any way you may run to. Sharing every joy or torment, every laughter or despair, facing you at any moment if you dare. Gentle past at once surrender at what you didnt understand, conquest of the night that ended holding you with trembling hands. In a book a fall leaf-clover marks the days at below, till she found that it was over long ago. Little thanks had most of meaning leaving only emptiness, tender words and simple feelings never eased your hungriness. Yesterdays remain so sudden and tomorrows round the bend, can you read the line that dark ends on your hand. Both ends of a candle burning shine so brightly for a while, wrinkles of a life reflecting in your smile. Shadows never point a finger at the things you say or do, silently they seem to linger any way you may run to. Sharing every joy or torment, every laughter or despair, facing you at any moment if you dare. |
ТениПризраки тысяч лиц живы в моей памяти,Забытые имена и места никогда не остаются позади. Может, это воображение, прячущееся от дождя, Или вновь долгая беседа с самим собой. Тени никогда не останавливаются на том, что ты делаешь, Они, кажется, задерживают тебя, когда ты торопишься. Разделяют с тобой радости и мучения, смех и отчаяния, Они перед тобой в любой момент действия. Прошлое однажды откроется тебе с непонятной стороны, И ночь будто держит тебя дрожащими руками. Листком в книге отмечаешь прошедшие дни, Пока не поймешь, что все это было так давно... Благодарность оставляет только пустоту, Нежные слова и простые чувства не утоляют желание. Вчерашний день так внезапен, а завтрашний так далеко, Все начерчено линией на твоей руке. Два конца горящей свечи быстро потухают, Жизнь оставляет морщины на твоей улыбке... Тени никогда не останавливаются на том, что ты делаешь, Они, кажется, задерживают тебя, когда ты торопишься. Разделяют с тобой радости и мучения, смех и отчаяния, Они перед тобой в любой момент действия. |