Перевод песни Delain - Are you done with me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Are you done with meThis city drinks and roarseach word so meaningless Each word especially yours echoes inside my head Well can't you see I won't let you get your way let you get the best of me I just need to know Are you done with me? Are you done with me? and if you are won't you just let me be I try to understand your reasons for leaving I cannot believe it This city drinks and screams this night will never end This city made of dreams my dreams have turned to sand Well can't you see I won't let you get your way let you get the best of me I just need to know Are you done with me and if you are won't you just let me be I try to understand your reasons for leaving I cannot believe it So are you done with me? Are you honestly? Did you realize that I can't be all you need Are you done with me? Are you honestly? If love is gone then I am done again. Are you done with me..... |
Мы расстаемся?В этом городе пьют и кричат,Каждое слово бессмысленно. Каждое слово, сказанное тобой, Эхом отдается в моей голове. Разве ты не видишь, У тебя ничего не выйдет, Я не позволю тебе превзойти меня. Мне просто нужно знать, Мы расстаемся? Мы расстаемся? Если так, то почему ты не оставишь меня в покое? Я пытаюсь понять, Почему ты уходишь. Мне трудно в это поверить. В этом городе пьют и шумят, Ночь никогда не закончится. Этот город соткан из мечтаний, Но мои мечты превратились в песок. Разве ты не видишь, У тебя ничего не выйдет, Я не позволю тебе превзойти меня. Мне просто нужно знать, Мы расстаемся? Если так, то почему ты не оставишь меня в покое? Я пытаюсь понять, Почему ты уходишь. Мне трудно в это поверить. Мы расстаемся? Серьезно? Ты понял, что я не та, кто тебе нужен? Мы расстаемся? Серьезно? Если любовь прошла и я больше не нужна тебе. Мы расстаемся? |