Все исполнители →  David Bowie

Перевод песни David Bowie - Oh! You pretty things

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Oh! You pretty things

Wake up you sleepy head
Put on some clothes, shake up your bed
Put another log on the fire for me
I've made some breakfast and coffee
Look out my window and what do I see
A crack in the sky and a hand reaching down to me
All the nightmares came today
And it looks as though they're here to stay

What are we coming to
No room for me, no fun for you
I think about a world to come
Where the books were found by the golden ones
Written in pain, written in awe
By a puzzled man who questioned
What we were here for
All the strangers came today
And it looks as though they're here to stay

Oh you pretty things!
Don't you know you're driving your
Mamas and papas insane
Oh you pretty things
Don't you know you're driving your
Mamas and papas insane
Let me make it plain
You gotta make way for the Homo Superior

Look out at your children
See their faces in golden rays
Don't kid yourself they belong to you
They're the start of a coming race
The earth is a bitch
We've finished our news
Homo Sapiens have outgrown their use
All the strangers came today
And it looks as though they're here to stay

Oh you pretty things
Don't you know you're driving your
Mamas and papas insane
Oh you pretty things
Don't you know you're driving your
Mamas and papas insane
Let me make it plain
You gotta make way for the Homo Superior

О, прекрасные создания!

Поднимайся, соня,
Надень одежду и встряхни кровать,
Подложи в огонь ещё одно бревно для меня,
Я сделал завтрак и немного кофе,
Выглядываю из окна, и вот что вижу –
1Небо разверзлось и рука протянулась ко мне,
Все кошмары явились сегодня,
И, кажется, они собираются задержаться здесь.

Что нас ждёт?
Ни места для меня, ни веселья для тебя,
Я думаю о мире грядущем,
Где эти 2золотоглазые нашли книги,
Написанные в боли и страхе
Растерянным человеком, который задавался вопросом:
Для чего мы здесь?
Все незнакомцы прибыли сегодня,
И, кажется, они собираются задержаться здесь.

О, прекрасные создания!
Разве не знаете, что сводите
Ваших мамаш и папаш с ума?
О, прекрасные создания!
Разве не знаете, что сводите
Ваших мамаш и папаш с ума?
Дай я поясню,
Ты должен уступить место 3Сверхчеловеку.

Присмотрись получше к своим детям,
Взгляни на их лица в золотых лучах,
Не обманывай себя – они не твои,
Они – начало 4грядущей расы,
Земля просто сука,
Мы завершили наши новости,
Люди превысили свои полномочия,
Все незнакомцы прибыли сегодня,
И, кажется, они собираются задержаться здесь.

О, прекрасные создания!
Разве не знаете, что сводите
Ваших мамаш и папаш с ума?
О, прекрасные создания!
Разве не знаете, что сводите
Ваших мамаш и папаш с ума?
Дай я поясню,
Ты должен уступить место Сверхчеловеку.

Примечания

1) Отсылка к знаменитой картине Микеланджело «Сотворение Адама»
2) Golden ones — это, возможно, отсылка к книге Джона Уиндема «Кукушки Мидвича», где в деревне появились на свет дети с золотыми глазами, быстро развивающиеся и обладающие телепатическими способностями
3) Сверхчеловек — образ, введённый философом Фридрихом Ницше для обозначения существа, которое по своему могуществу должно превзойти современного человека. Боуи находился под влиянием философии Ницше в ранних 70-ых
4) Отсылка к книге Э.Д. Бульвера-Литтона «Грядущая раса», рассказывающей о подземной расе сверхлюдей с необыкновенно развитой психикой, которые обрели власть над живой и мертвой природой с помощью чудесной силы вриль.

Другие песни David Bowie