Перевод песни Darren Criss - Any of those things
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Any of those thingsLast time you were mine, I was just a kidI didn't know there were consequences for what I did Then at times it was good, though when it got bad I didn't have much but I gave you everything I had. Cut to today, I've lived enough to know that love is such a mess. I have to say that seeing you with someone new has got me pretty curious. Is he gonna kiss you in the rain? Is he gonna cook on Sunday? Is he gonna love you? No, he won't do any of those things. Is he gonna take you where he knows That it’s out of his way? Is he gonna miss you? No, he won't do any of those things. No, oh, no, he won't do any of those things. Do you remember the time when we used to laugh, You said nobody else could make you do that. Sometimes I got it right, even when I got it wrong, I really thought that you meant I was the only one. Cut to today, I see you smiling with the diamond on your hand. I know that face, I can see behind it, you're hiding something he won't understand. Is he gonna kiss you in the rain? Is he gonna cook on Sunday? Is he gonna love you? No, he won't do any of those things. Is he gonna take you where he knows That it’s out of his way? Is he gonna miss you? No, he won't do any of those things. Something in me is still with you, do you feel it too? So I’m asking, are you in love? And is this really you? Oh, can you tell me Is he gonna kiss you? (No) Is he gonna kiss you? (No) No, he won't, no, he won't, hmmmm. Is he gonna nah nah nah? Is he gonna nah nah nah? Is he gonna... He won't do any of those things. Is he gonna kiss you in the rain? Is he gonna cook on Sunday? Is he gonna miss you? No, he won't do any of those things. Is he gonna take you where he knows That it’s out of his way? Is he gonna miss you? No, he won't do any of those things. No... No, he won't, any of those things. No, no, no! No, he won't do any of those things! |
Ничего из этогоВ последний раз ты была моей, когда я был ребенком,Я даже и не знал что после всего бывают последствия, Временами все было хорошо, а когда стало трудно, У меня мало что было, но я отдал тебе все, что имел. Возвращаясь в сегодняшний день, Я прожил достаточно, знаю — любовь сложная штука. Должен сказать, что мне довольно любопытно видеть тебя с другим. Он будет целовать под дождем? Он будет готовить по воскресеньям? Он будет любить тебя? Нет, он ничего из этого делать не будет. Возьмет ли он тебя туда Откуда сам не знает выхода? Он будет по тебе скучать? Нет, он ничего из этого делать не будет. Нет, оу, нет, он ничего из этого делать не будет. Ты помнишь времена, когда мы смеялись, И ты говорила, что никто другой не сможет так? Даже когда я делал что-то неправильно, Я не сомневался, что я для тебя единственный. Возвращаясь в сегодняшний день, Я вижу, как ты улыбаешься с бриллиантом на пальце. Узнаю это лицо, вижу сквозь него, ты что-то скрываешь, что-то, что он никогда не поймет. Он будет целовать под дождем? Он будет готовить по воскресеньям? Он будет любить тебя? Нет, он ничего из этого делать не будет. Возьмет ли он тебя туда Откуда сам не знает выхода? Он будет по тебе скучать? Нет, он ничего из этого делать не будет. Что-то внутри меня до сих пор тобой, ты чувствуешь? Так что я спрошу, ты влюблена? И действительно ли это ты? Оу, ты можешь сказать мне. Он будет целовать тебя? (Нет) Он будет целовать тебя? (Нет) Нет, не будет, нет, не будет, хммммм. Он будет...нет нет нет? Он будет...нет нет нет? Он будет...Ничего из этого о делать не будет. Он будет целовать под дождем? Он будет готовить по воскресеньям? Он будет любить тебя? Нет, он ничего из этого делать не будет. Возьмет ли он тебя туда Откуда сам не знает выхода? Он будет по тебе скучать? Нет, он ничего из этого делать не будет. Нет...Нет, ничего не сделает, ничего из этого, Нет, нет, нет! Нет, он ничего из этого делать не будет! |