Перевод песни Craig David - Awkward
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
AwkwardAwkward (awkward)awkward (awkward) Awkward (awkward) Awkward (awkward) Awkward you, awkward me Awkward after all this time a .... chance to meet On the street so crowded with hustlers and dreams And it's even more awkward seein' you wearin' that ring And I can't say what happened, Can't say when I never thought that I'd get to see you again I got, plenty more .... for all the .... I've been through And I really can't believe it, Is that really you And it's killing me to see you again And I can't help but wonder If you'll really be with him for the long run What have I done (huh) Must have been outta my mind When I let you go Think about you all of the time Gotta let you know (mmm) Must have been outta my mind When I let you go (oh baby) Think about you all of the time Gotta let you know You know Awkward baby (awkward baby) (mmm) Awkward darling (awkward darling) (mmm) Awkward (awkward) (mmm) Awkward (awkward) (yeah) Awkward and I Seem to feel like it's all a Case of deja-vu but I, prefer to call it karma 'Cos usually I'm the one that's breaking apart And after so much drama now it's me that's falling apart And girl it's killing me Find it so hard to breathe Thought the grass was greener But now I'd give anything to have you alone now Just tell me how (huh) Must have been outta my mind When I let you go (oh) Think about you all of the time Gotta let you know (mmm) Must have been outta my mind When I let you go (ooh) Think about you all of the time (baby think about you all of the time) Gotta let you know (ooh gotta let you go baby) You know I was waiting for your love, you can only wait so long I was hoping and praying you would see what was goin' on Now we're standing here with open hearts And I'm chained inside my world Know you lost me boy and you can't change that It's obviously clear (uh uh) You must have been outta your mind When you let me go (mmm) I think about you all of the time Gotta let you know (oh) I must have been outta my mind (You must have been outta your mind) When I let you go (When you let me go) (mmm) I think about you all of the time Gotta let you know (Gotta let you know) (oh) I must have been outta my mind (You must have been) (you were outta your mind) When I let you go (oh girl) I think about you all of the time Gotta let you know (gotta let you know) |
НеловкоНеловко (неловко)....Неловко (неловко).... Неловко (неловко).... Неловко (неловко).... Неловко, ты. Неловко, я... Неловко после всего, что было. Шанс встретиться на улице, Полной прохвостов и мечтаний. И еще более неловко видеть тебя с кольцом на пальце. И я не могу сказать, что случилось, И не могу сказать, когда. Не думал, что увижу тебя снова. Столько со мной приключилось... И я не могу поверить, Ты ли это? И мне больно видеть тебя вновь Ничего не могу поделать, лишь удивляюсь, Неужели ты с ним уже так давно? Что же я наделал... Да я, видать, был не в себе, Когда отпустил тебя. Думаю всё время о тебе, Хочу, чтоб ты это знала. Да я, видать, был не в себе, Когда отпустил тебя (да, дорогая). Думаю всё время о тебе, Хочу, чтоб ты это знала. Ты знала... Неловко, детка (Неловко, детка) (ммм...) Неловко, дорогая (Неловко, дорогая) (ммм...) Неловко (неловко) (ммм...) Неловко (неловко) (еа) Неловко, и мне начинает казаться, Что это всё какое-то дежа вю, Но я назвал бы это, скорее, кармой. Потому что ты сама разбиваешь себе сердце, Но после всех сцен, Одиноким-то остался я. И, знаешь, меня это убивает, Мне тяжело дышать. Думал, что все краски ярче, А сейчас бы всё отдал за то, чтоб ты была не с ним, Просто скажи, как Да я, видать, был не в себе, Когда отпустил тебя. Думаю всё время о тебе, Хочу, чтоб ты это знала. Да я, видать, был не в себе, Когда отпустил тебя. Думаю всё время о тебе, (Думаю всё время о тебе) Хочу, чтоб ты это знала (должен отпустить тебя, малышка) Я ждала твоей любви, Но сколько ж можно ждать? Я надеялась, я молилась, что ты увидишь, что происходит И теперь мы стоим вот так, души нараспашку, А внутри я скована цепями. Всё, ты потерял меня, И ничего не изменить, По-моему, тут всё ясно Да ты, видать, был не в себе, Когда отпускал меня. Думаю всё время о тебе, Хочу, чтоб ты это знал. Да я, видать, был не в себе, (Должно быть, ты была не в себе) Когда отпускал тебя. (Когда ты отпускала меня) Думаю всё время о тебе, Хочу, чтоб ты это знала... (ты должна дать мне понять) Да я, видать, был не в себе,(Не в себе) Когда отпускал тебя Думаю всё время о тебе, Хочу, чтоб ты это знала... (ты должна дать мне понять) |