Перевод песни Christina Aguilera - I got trouble
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I got troubleI've got trouble, trouble, troubleAlways knocking at my door Yes I'm a whole lot of trouble, baby Just like a kid in a candy store Well, I'm nothing but trouble, babe Not since the day that I was born Well, I'm as good as it gets Give you something you won't forget If you wanna spell trouble, babe Well, send out an S.O.S., yes 'Cause baby's got something, Something you just can't ignore And yeah, it sure is likely, baby You'll keep coming back for more I've got a wicked taste for trouble And I'm never, never, satisfied Yeah I'm a whole lot of trouble, baby And my evil ways kill life Well, I've been itching for some trouble baby Every single day that I'm alive Now listen Can't you see the way I move Can't you read it in my hips There's a lot that's going on In my pocket full of tricks Got some secrets up my sleeve If you know just what I mean Got places you've never been Take you out of your skin Well I'm trouble, trouble, trouble, baby Always knocking at my door Yes I'm a whole lot of lot of trouble, baby Ooh, since the day that I.. was born |
У меня неприятностиНеприятности, неприятности, неприятности,всегда стучатся в мою дверь. Да, у меня неприятности, как у ребенка в кондитерском магазине. Я сама сплошная неприятность, с тех самых пор, как родилась. Но я до невозможности хороша. Я дам тебе то, о чем ты не сможешь забыть. Чтобы произнести слово «неприятность», пошли сигнал СОС... Ведь у меня есть кое-что, что ты не сможешь проигнорировать, и это нечто такое, что ты еще придешь за добавкой. У меня страшная тяга к неприятностям, и я вечно неудовлетворенна. Я сама сплошная неприятность, и мои ужасные поступки разрушают жизнь. Я жажду неприятностей каждый день моей жизни. Послушай, ты видишь как я двигаюсь? Прочти движения моих бедер. Столько всего происходит в моем кармане полном трюков. У меня также есть секреты в рукаве, если понимаешь, о чем я говорю. Есть места, где ты не бывал, ты захочешь выпрыгнуть из своей кожи. Я неприятность, неприятность, милый. Они всегда стучат в мою дверь. Я сама одна сплошная неприятность, с тех самых пор как... родилась. |