Christina Aguilera - Cease fire
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Cease fireIn glory a soldier I stand till the endA golden revolver I hold in my hand The trigger that I never squeeze The war that brings me to my knees I'm tired of fighting for peace When I am alone on the frontline I need you to stand next to me Baby, cease fire, fire, fire Throw down your weapons, weapons, weapons I'm on your side, on your side, on your side So please, cease fire, fire, fire Cease fire, make it stop Drop down your defences — I'm raising my flag This fighting is hopeless, we need this to end It's going too far, don't know where it began We're hurting each other and I can't pretend I'm trying to help you to see The casualties that we both lead It's all so unnecessary Can't you hear me scream? Baby, cease fire, fire, fire Throw down your weapons, weapons, weapons I'm on your side, on your side, on your side So please, cease fire, fire, fire Cease fire, make it stop Rolling out white flag — I surrender Screaming out Make it stop We can do better Pain and hurt Living in fear Wasted energy In the end What is it worth What is our legacy Rolling out white flag — I surrender Screaming out Make it stop We can do better Pain and hurt Living in fear Wasted energy In the end What is it worth What is our legacy Follow me now I'm gonna announce Somebody help me I need you now Why can't you see Got to believe me Fighting for peace Here release Won't you relieve me I'm on your side Swallow your pride You can confide in me Army afoot Rise of the sun Shining for all to see Enemy's done Victory's won No negativity We can be free Free as the king Who won the destiny Baby, cease fire, fire, fire Throw down your weapons, weapons, weapons I'm on your side, your side, your side So please, cease fire, fire, fire Cease fire, make it stop |
Прекрати огоньВо славу солдата я стою до конца,Золотой револьвер держу я в руках. Курок, который я никогда не спущу, Война, которая заставляет меня пасть на колени. Я устала сражаться за мир, Когда я одна на линии фронта. Мне нужно, чтобы ты стоял рядом со мной. Малыш, прекрати огонь, огонь, огонь, Брось свое оружие, оружие, оружие. Я на твоей стороне, на твоей стороне, на твоей стороне, Так что, пожалуйста, прекрати огонь, огонь, огонь, Прекрати огонь, останови это. Сбрось свою защиту — я поднимаю свой флаг, Это война безнадежна, нам нужно прекратить ее. Это зашло слишком далеко, никто уже и не знает, с чего все началось. Мы причиняем друг другу боль, и я больше не могу притворяться, Я стараюсь помочь тебе увидеть, какие жертвы мы принесли. Это все так неважно. Неужели ты не слышишь мой крик? Малыш, прекрати огонь, огонь, огонь, Брось свое оружие, оружие, оружие. Я на твоей стороне, твоей стороне, твоей стороне, Так что, пожалуйста, прекрати огонь, огонь, огонь, Прекрати огонь, останови это. Выставляю свой белый флаг — я сдаюсь, Выкрикивая: Прекрати все это! Мы можем быть лучше. Боль и ранение, Жизнь в страхе, Потраченная в пустую энергия. И в конце концов Это того стоило? Что останется в наследство? Выставляю свой белый флаг — я сдаюсь, Выкрикивая: Прекрати все это! Мы можем быть лучше. Боль и ранение, Жизнь в страхе, Потраченная в пустую энергия. И в конце концов Это того стоило? Что останется в наследство? Следуй за мной, Я собираюсь объявить, Что мне нужна чья-то помощь. Я нуждаюсь в тебе, Почему ты этого не видишь? Ты должен мне поверить. Сражаясь за мир, Вот оно, освобождение. Не освободишь ли ты меня? Я на твоей стороне, Терплю твою гордость, Ты можешь доверять мне. Армия в действии, Солнце поднимается И светить для всех, чтобы показать, Что с врагом покончено И нет негатива. Мы свободны, Свободны, как король, Который победил свою судьбу. Малыш, прекрати огонь, огонь, огонь, Брось свое оружие, оружие, оружие. Я на твоей стороне, твоей стороне, твоей стороне, Так что, пожалуйста, прекрати огонь, огонь, огонь, Прекрати огонь, останови это. |