Перевод песни Cécile Corbel - Lovers' farewell
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lovers' farewellThough I cry as you walk awayThe hurt is like an old friend who Is around and never fades away We share it out, me and you I'll be away from you But I'll call you on the wind When I'm with you everything is real Since you gave me your love I sail away, China seas and Australia My love is real, just an ocean away You sail away, Hudson Bay and Ontario Our love is real, just a message away Oh my love, it's time to say goodbye It's time to leave, yes, I have to But I'll hear your music in the sky And I'll keep the night for you I'll be away from you But I'll call you from the moon You're with me now and you'll always be The other part of me I sail away, China seas and Australia My love is real, just an ocean away You sail away, Hudson Bay and Ontario Our love is real, just a message away I sail away, China seas and Australia My love is real, just an ocean away You sail away, Hudson Bay and Ontario Our love is real, just a message away |
Прощание влюбленныхХотя я плачу, когда ты уходишь прочь,Моя боль предстает как старый друг, Который всегда рядом и никогда не исчезает. Мы разделяем её, ты и я. Я буду вдали от тебя, Но на ветру я буду звать тебя. Когда я с тобой, все обретает очертания, Так как ты подарил мне свою любовь. Я уплываю в Китайские моря и Австралию, Я люблю по настоящему, нас разделяет лишь океан. Ты уплываешь в Гудзонов Залив и Онтарио, Мы любим по настоящему, нас связывают письма. О, любовь моя, время прощаться, Время расставаться, да, так нужно. Но я буду слушать твою музыку в небе, Ради тебя я не буду спать всю ночь. Я буду вдали от тебя, Но я буду звать тебя с луны. Сейчас ты со мной и всегда останешься Неотъемлемой частью меня. Я уплываю в Китайские моря и Австралию, Я люблю по настоящему, нас разделяет лишь океан. Ты уплываешь в Гудзонов Залив и Онтарио, Мы любим по настоящему, нас связывают письма. Я уплываю в Китайские моря и Австралию, Я люблю по настоящему, нас разделяет лишь океан. Ты уплываешь в Гудзонов Залив и Онтарио, Мы любим по настоящему, нас связывают письма. |