Все исполнители →  Cat Empire, the

Cat Empire, the - Brighter than gold

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.


Brighter than gold

Four steps in the morning
Two steps in the day
Three steps in the evening and the darkness is ablaze
And all the angels cease, soldiers come step to the parade

Run out like a cheetah
Monkey's in the blood
And what a piece of work is man
who screams the name of love
And all his brothers, cousins, sisters and others
hear it's fuzz

All night awake
In the moonlight I'm with you
In the moonlight I'm with you
Brighter than gold!

Born on the horizon
Beam me through the sky
Some have seen what none can dream
but life calls it a lie
And all the sinners, saints and winners
just wink and walk on by

Brando's in the forest, Nancy's in the flood
The black swan makes a pirouette,
the gods cry from above
And the rain keeps falling on bare feet in the mud

All night awake
In the moonlight I'm with you
In the moonlight I'm with you
Brighter than gold!

Come Northern nights from Norway
Come sunrise from the East
Come Wicked Witches in the West,
we're South-bound with the beat
And all the lions, prides and preachers
come down into the street

All night awake
In the moonlight I'm with you
In the moonlight I'm with you
Brighter than

All night awake
In the moonlight I'm with you
In the moonlight I'm with you
Brighter than gold!

Ярче, чем золото

Четыре шага с утра,
Два шага днём,
Три шага вечером, и тьма полыхает огнями,
И все ангелы исчезают, а солдаты маршируют на парад.

Бежать вперёд, словно гепард,
Обезьяна истекает кровью.
И что за создание человек,
Который выкрикивает имя любви,
А все его братья, сестры, кузены и прочие
Слышат лишь неясный звук.

Ночь напролёт не спать,
В лунном свете я с тобой,
В лунном свете я с тобой,
Ярче, чем золото!

Рождённый на линии горизонта,
Свети мне в небесах.
Некоторые видели то, что и во не не приснится,
Но жизнь называет это ложью.
И все грешники, святые и победители
Закрывают на это глаза и проходят мимо.

Брандо находится в лесах, Нанси затапливает1,
Чёрный лебедь совершает свои пируэты,
Боги кричат сверху,
А дождь всё льёт на мои босые ноги в грязи.

Ночь напролёт не спать,
В лунном свете я с тобой,
В лунном свете я с тобой,
Ярче, чем золото!

Северные ночи приходят из Норвегии,
Рассвет приходит с востока,
Злые колдуньи приходят с запада,
А мы связаны с югом одним ритмом.
И все львы, прайды2 и проповедники
Выходят на улицы.

Ночь напролёт не спать,
В лунном свете я с тобой,
В лунном свете я с тобой,
Ярче, чем

Ночь напролёт не спать,
В лунном свете я с тобой,
В лунном свете я с тобой,
Ярче, чем золото!

Примечания

1) Возможно, имеются ввиду названия местностей во Франции
2) Игра слов: pride — гордость, спесь, тщеславие; другое значение слова — прайд, львиная стая

Еще песни Cat Empire, the