Перевод песни Cat Empire, the - Miserere
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
MiserereDo you ever look aroundturn your ear to the ground show your face to the sky on a night when the skies echo sounds from inside of your mind on the stage that you shone where the sun did become you and move with your thoughts through the sighs and the scenes of the worlds you have seen and the sights that have been your reflection in shadows and dreams? —your reflection in shadows and dreams Did you ever see a man who did walk down the street white robe with no shoes on his feet and on top of his head place a box with two slits and the sign from his neck said ‘I do not exist’ or a woman who could not remember her name did stutter and stutter again and again and saw you and called you her son her eyes said ‘my being is gone but still I’m not dead’? Miserere Have you ever seen a sound have you listened to an image have you ever touched a thought have you ever tasted nothing have you ever told a lie that was true more than truth because truth it had lied all its life when it spoke to you? And what did it say? It is that? It is this? This goes here, here is there it is not, yes it is it was dulling your senses your eyes they were bound have you ever my friends been looking around? And the other replies with a wave of a hand I am already here in this promised land but not by a god and not by a king and not by a spirit deep from within I am here because a miracle’s a whim it’s a flash of glory it’s an empty tin and maybe might lets you in not to save you but to keep on looking- Miserere… Have you ever been so happy that you’re sad? that the lights turn to stars and the stars become eyes and hello’s are goodbye’s and the laughs are the sigh’s and the show disappears with the note ‘until next time’ Long live living if living can be this Long live living if living can be this Long live living if living can be this Long live living if living can be this Do you ever look around and find what is yet to be found? |
Помилуй1Ты когда-нибудь смотрел вокруг,Прикладывал свое ухо к земле, Показывал свое лицо небу Ночью, когда небо повторяет звуки Твоих мыслей на сиявшей сцене Где солнце стало тобой И двигалось с твоими мыслями Сквозь вздохи и сцены Мира, что ты видел И мест, которые посетил Твоим отражением в тени и мечтах? —Твоим отражением в тени и мечтах. Видел ли ты когда-нибудь мужчину, Который гулял вдоль по улице: Белая роба без обуви на ногах И на макушке место коробки с двумя щелями И крест на его шее говорит «Я не существую»? Иль женщину, чье имя я не запомнил, Заикающуюся все снова и снова И видела тебя, и говорила своему сыну о тебе, Ее глаза говорили: «Мое существование прошло, Но я еще не мертва»? Помилуй... Ты когда-нибудь видел звук, Ты когда-нибудь слышал картину, Ты когда-нибудь трогал мысль, Ты когда-нибудь пробовал ничто? Когда-нибудь говорил неправду, Бывшей верней, чем сама правда Потому, что правда-на лгала Всю свою жизнь, когда это тебе сказала? И что же оно сказало? Оно то? Оно это? Это идет сюда, оно там Это не есть да, это Оно затупляло твои чувства. Твои глаза они связали. Ты когда-нибудь видел моих друзей вокруг? И другие ответы С волною на руке, Я уже здесь, В этой обещанной стране, Но не бог, не король И не душа Глубоко внутри. Я здесь потому, Что чудо-это каприз Это вспышка славы, Это пустая жестянка И, возможно, может позволить тебе Не сохранять себя Но продолжать искать Помилуй... Ты когда-нибудь Был столь счастлив, что и не весел, Что свет поворачивается к звездам И звезды становятся глазами И «Привет»-это свидание И смех-это вздох И показывают исчезновение с тетрадью «До других времен» Долгие лета живи, Если жизнь может быть такой Долгие лета живи, Если жизнь может быть такой Долгие лета живи, Если жизнь может быть такой Долгие лета живи, Если жизнь может быть такой Ты когда-нибудь смотрел вокруг И находил то, что еще можно найти? |
Примечания
1) Miserere - церковное выражение