Перевод песни Cardigans, the - Please sister
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Please sisterWith a sampled heartbeat and a stolen soulI sold my songs to have my fortune told and it said 'You should know that love will never die But see how it kills you in the blink of an eye' I know love is a hot white light That knocks you down and then leaves you dry Oh how can it be, Sweet mama, tell me why? Why all love's disciples have to wither and die? Please sister, help me, Сome on do what you should Please give me something I'm not doing so good I'm gone, done wrong, Is there nothing you can say? Please sister, help me, I'm not feeling okay Give me believe that my time will come And a toll free helpline if I find someone, But she said "You gave away what you never really had And now your purse is empty, I can see why you're sad" Please sister, help me, Сome on do what you should Please give me something I'm not doing so good I'm gone, done wrong, Is there nothing you can say? Please sister, help me, Can you make me feel okay? So if it's true, that love will never die Then why do the lovers work so hard To stay alive? Please Please sister, help me Please give me something Please sister, you know I do what I can Oh sweet mama, please descent me a man 'Cause I'm gone, gone, Is there nothing you can get? Please sister help me I just need some love to live Just a little love to live And a little love to save |
Пожалуйста, сестраС размеренным сердцебиением и украденной душойЯ продала свои песни, чтобы узнать свою судьбу, и было сказано: «Ты должна знать, что любовь никогда не умрёт, Но она убивает мгновенно» Я знаю, что любовь — это горячий белый свет, Который сбивает тебя с ног и оставляет опустошённым. О как такое может быть, Милая мама, скажи мне почему? Почему все те, кто следует зову сердца, должны чахнуть и умирать? Пожалуйста, сестра, помоги мне, Давай, сделай, что должна Пожалуйста, дай мне что-нибудь Мне нехорошо. Я потеряна, оплёвана, Тебе нечего мне сказать? Пожалуйста, сестра, помоги мне, Мне нехорошо. Дай мне веру в то, что придет моё время, И бесплатный телефон доверия, если я найду кого-то, Но она сказала: «Ты отдала то, что и так никогда не имела И теперь твой кошелек пуст, Я понимаю, почему тебе грустно.» Пожалуйста, сестра, помоги мне, Давай, сделай, что должна Пожалуйста, дай мне что-нибудь Мне нехорошо. Я потеряна, оплёвана, Тебе нечего мне сказать? Пожалуйста, сестра, помоги мне! Ты поможешь мне почувствовать себя лучше? Так если это правда, что любовь никогда не умрет, Тогда почему влюблённые прикладывают так много усилий, чтобы остаться в живых? Пожалуйста, Пожалуйста, сестра, помоги мне. Пожалуйста, дай мне что-нибудь. Пожалуйста, сестра, ты знаешь, я делаю все, что могу Милая мама, пожалуйста пошли мне человека Потому что я пропадаю, погибаю. Неужели ты не можешь ничего сделать? Пожалуйста, сестра, помоги мне. Мне просто нужно немного любви, чтобы жить Немного любви, чтобы жить. И немного любви, чтобы хранить её. |