Перевод песни Bryan Adams - The best was yet to come
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The best was yet to comeJust a small town girl in the city lightsThe best was yet to come Then lonely days turned to endless nights The best was yet to come How were you to know That you would be the lucky one Ain't it funny how time flies When the best was yet to come You can cry yourself to sleep at night You can't change the things you've done You had it there then it slipped away Yeah you left the song unsung Even through your tears I never saw you come undone What's so good about goodbye When the best was yet to come I find myself thinkin' about yesterday When you were here and livin' in a dream In the moment that it takes You find you made your first mistake Like the setting sun... You turn around it's gone Just a small time girl who had it made Or so the story goes She had it there then it slipped away Oh - how was she to know Even through her tears I never saw her come undone Ain't it funny how time flies When the best was yet to come What's so good about goodbye When the best was yet to come |
Лучшее ждало впередиПросто девчонка из маленького города в огнях мегаполиса,Все лучшее ждало впереди. Одинокие дни обратились бесконечными ночами, Все лучшее ждало впереди. Откуда тебе было знать, Что тебе повезет. Разве не забавно, как летит время? А ведь все лучшее ждало впереди. Ты можешь выплакаться, чтобы спокойно уснуть, Но того, что сделано, уже не изменить. Все было в твоих руках, но ты упустила свой шанс, Да, ты так и не спела этой песни... Я видел твои слезы, но даже в эти Моменты ты не отчаивалась. Что хорошего в прощании, Когда все лучшее ждало впереди. Я задумался о вчерашнем дне, Когда ты была здесь и жила мечтой. Понадобилось всего одно мгновение... Ты понимаешь, что совершила свою первую ошибку. Точно Солнце на закате, Ты отворачиваешься... Все кончено. Просто девчонка из меленького города, она сделала это, Или просто такова история. Все было в ее руках, но она упустила свой шанс — О, откуда ей было знать... Я видел ее слезы, но даже в эти Моменты она не отчаивалась. Разве не забавно, как летит время? А ведь все лучшее ждало впереди. Что хорошего в прощании, Когда все лучшее ждало впереди?.. |
Примечания
В основу песни легла история Dorothy Stratten (Дороти Страттен) — канадская киноактриса и модель журнала «Плейбой». Карьера Дороти трагически прервалась, когда во время съемок фильма «Они все смеялись» ее ослепленный ревностью, к тому времени уже бывший муж (Дороти жила в одном номере со своим новым избранником, режиссером Питером Богдановичем), Пол Снайдер, убил ее (по одной версии, перед этим изнасиловав) выстрелом из пистолета. После чего сам покончил с собой.
Позже Брайн на основе этой истории написал еще одну песню — «Flower grown wild», вошедшую в альбом «11».