Перевод песни Bryan Adams - Rebel
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
RebelRebelHe made his way back to the old town And everything looked just the same The shops and the schools and the factories were there But somehow the faces had changed So he went for a walk in the high street Took his coat off and rolled up his sleeves He thought of his father and his father before him And how he was the first one to leave Well he didn't come here for forgiveness There isn't a lot they can say 'Cause I remember the reasons he first ran away He's a rebel Just a rebel Got his back to the wall Gonna fight 'til he falls He's a rebel Don't ever look back - don't surrender The old men say they've seen it before Oh they drink their beer and they talk about friends Who didn't come back from the war Don't say he's too young to remember Don't tell him what's wrong or what's right Just give him a chance to go out there and fight He's a rebel Just a rebel All the battles are won But he's still on the run He's a rebel When it comes time for leavin' Don't stand in my way There's nothin' left for me here Gonna run, run away In the morning he walks past the old house In the rain under grey northern skies There's a new coat of paint on the front garden gate But there's more there than first meets the eye For a moment he stands undecided Looking back on the days of his youth As two worlds collide in a moment of truth He's a rebel |
БунтарьБунтарьОн вернулся в старый город, где Все выглядело так же, как прежде. Там были и магазины, и школы, и фабрики, но Почему-то изменились лица... Он решил прогуляться по главной улице, Снял пальто, закатал рукава. Он думал о своем отце и о дедушке, и о том, Что он был первым, кто сбежал... Что ж, он вернулся сюда не за прощением, Им, по сути, и сказать нечего, Ведь я помню, по каким причинам он впервые сбежал... Он — бунтарь, Просто бунтарь, Он приперт к стене, Но будет бороться до последнего. Он — бунтарь! Никогда не оглядывайся, никогда не сдавайся! Старики говорят, что им это знакомо, О, они пьют пиво и вспоминают своих друзей, Что не вернулись с войны... Не говори, что он слишком молод, чтоб помнить. Не указывай ему, что правильно, а что нет, Просто дай ему шанс выбраться и бороться! Он — бунтарь! Просто бунтарь. Все битвы выиграны, но он Все равно не стоит на месте. Он — бунтарь! Когда придет вермя уйти, Не стойте у меня на пути! Здесь меня больше ничего не держит, Я сбегу, сбегу прочь! Утром он проходит мимо старого дома, Под дождем, в серости северного неба... Свежий слой краски на заборе, Но внутри ждет нечто большее, чем то, что бросается в глаза... На секунду он застывает в нерешительности, Вспоминая дни своей молодости, Когда два мира сталкиваются в решающий момент... Он — бунтарь! |