Перевод песни Bryan Adams - Only the strong survive
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Only the strong surviveWhen the pressure's on and you're all aloneTake a little ride into the danger zone When the moon is up and the skies are clear Just show me a sign and we'll be outa here Take me up on a wing and a prayer If you need a friend you know I'll be there Hound dogs howlin' all through the night Eight miles high and I'm doin' alright Better move over 'cause you're goin' too slow I feel the need for freedom now it's time to go It's a fine line between pleasure and pain Let your conscience be your guide 'til we meet again Your time has come - you can stand or you can run But don't keep it all inside Cause you gotta understand that there ain't no second chance No-one gets outa here alive - only the strong survive Tearin' it up goin' down the track Gonna fly so high, I might never come back If things get tough you can count me in Cause if you play the game you gotta play to win Take me up where only angels can fly If you need a helpin' hand I won't pass you by Your time has come - you can stand or you can run But don't keep it all inside Cause you gotta understand that there ain't no second chance No-one gets outa here alive - only the strong survive Take me up on a wing and a prayer If you need someone you know I'll be there Your time has come - you can stand or you can run But don't keep it all inside Cause you gotta understand that there ain't no second chance No-one gets outa here alive Only the strong survive Only the strong survive Well I'm doin' what I can - you gotta understand Only the strong survive |
Выживают только сильнейшие!Когда напряжение возрастает, а ты совсем один,Сделай шаг в опасную зону... Когда Луна в зените, а небеса чисты, Просто подай мне знак, и мы умчимся отсюда. Давай расправим крылья, да с мольбой... Если тебе нужен друг, знаешь, я буду рядом! Гончие псы воют всю ночь напролет. Восемь миль над Землей, у меня все хорошо! Лучше отстраниться, ведь ты движешься слишком медленно. Я нуждаюсь в свободе — самое время уйти... Это тонкая грань между удовольствием и болью, Пусть твое сознание ведет тебя до тех, пока мы не встретимся вновь... Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать! Но не сдерживай все в себе, Ведь ты должен понять, что Второго шанса не будет. Отсюда никто не выберется живым — выживают только сильнейшие! Порываю со всем, схожу с дистанции, Я улечу высоко и, возможно, уже никогда не вернусь. Если будет нелегко, можешь рассчитывать на меня, Ведь если ты ввязываешься в игру, ты должен играть до победного! Позови меня туда, где лишь ангелы порхают... Если тебе будет нужна помощь, я не пройду мимо! Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать! Но не сдерживай все в себе, Ведь ты должен понять, что Второго шанса не будет. Отсюда никто не выберется живым — выживают только сильнейшие! Давай расправим крылья, да с мольбой... Если тебе нужен друг, знаешь, я буду рядом! Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать! Но не сдерживай все в себе, Ведь ты должен понять, что Второго шанса не будет. Отсюда никто не выберется живым... Выживают только сильнейшие! Выживают только сильнейшие! Что ж, я делаю все, что в моих силах, ты должен понять: Выживают только сильнейшие! |