Перевод песни Bryan Adams - Get off my back
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Get off my backWell you think that you can take me onYou must be crazy There ain't a single thing you've done That's gonna phase me Oh, but if you want to have a go I just want to let you know Get off my back and into my game Get out of my way and out of my brain Get out of my face or give it you best shot I think it's time you better face the fact Get off my back You know it's all just a game that I'm playing Don't think that you can't find a way in That's what I'm saying Oh if you want to have a go I just want to let you know... Ooh... Get off of my back And into my game Get out of my way and out of my brain Get out of my face or give it you best shot I think it's time you better face the fact... Get off of my back! Ooh, but if you wanna have a go I just wanna let you know... Get off, get off, Yeahh... Get off of my back And into my game Get out of my way And out of my brain Get out of my face Or give it you best shot You know this train is coming of this track... Get off of my back! Yeah get off of my back Get off Get off 6 × Get off of my back! |
Слезайте с меняЕсли вы думаете, что можете со мной сразиться,Вы должно быть сошли с ума Вы еще ничего не сделали, И это раздражает меня Ну если вы все же хотите попробовать Я просто хочу, чтобы вы поняли... Дааа... Слезайте с меня И добро пожаловать в мою игру Прочь с моего пути И из моей головы Прочь с моих глазах Или постарайтесь лучше Мне кажется пришло время вам увидеть очевидное Слезайте с меня! Вы знаете, это всего лишь игра В которую я играю Но я говорю о том, что вы не можете найти как войти в нее Ну если вы все же хотите попробовать Я просто хочу, чтобы вы поняли... Ooh... Слезайте с меня И добро пожаловать в мою игру Прочь с моего пути И из моей головы Прочь с моих глазах Или постарайтесь лучше Мне кажется пришло время вам увидеть очевидное Слезайте с меня! Ну если вы все же хотите попробовать Я просто хочу, чтобы вы поняли... Слезайте, слезайте, Yeahh... Слезайте с меня И добро пожаловать в мою игру Прочь с моего пути И из моей головы Прочь с моих глазах Или постарайтесь лучше Знаете, поезд сходит с рельс Слезайте с меня! Да, слезайте с меня Слезайте Слезайте 6 × Слезайте с меня! |