Brainstorm (Prāta Vētra) - Under my wing (Is your sweet home)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Under my wing (Is your sweet home)Just for one short day, please, let us go, I prayTo the end of the world, to some place to get far, far away Where the evil give in and has to lose face but the rest warm their hands by the fireplace Like at the dawn of time - people in dugouts and caves No walls, no houses in my empty hometown, not a single gateway, but you know Darling, under my wing is your sweet, sweet home Just for one short day, trust me again, I pray Here's all my robes and you - take off all yours Both naked no passports or titles, man and his wife, like before J. Christ - Adam, Eve and their life No walls, no houses in my empty hometown, not a single gateway, but you know Darling, under my wing is your sweet, sweet home One more twinkle, you're gone somewhere, I can't see you, but I know where you are Drugs or an airplane, You are begging me :"Come for a dance" Let it be, this is our final dance I just close my eyes and we fall Only sky, only sky, let the world be without us tonight. |
Твой милый дом теперь у меня под крыломЛишь на один короткий день отпусти нас, молю,На край света, в далекие отсюда места, Где зло сдаётся и теряет облик свой, Где можно погреть руки у костра, Как в те былые времена люди, живущие в пещерах. Ни стен и ни домов В моем городе родном, но теперь уже пустом, Нет ни ворот и всех вещей привычных. Дорогая, твой милый дом теперь у меня под крылом. Лишь на один короткий день доверься снова мне, молю, Оставь одежду всю свою, И без прикрас и паспортов, как муж с женой, как Адам и Ева, мы будем жизнью жить такой. Ни стен и ни домов В моем городе родном, но теперь уже пустом, Нет ни ворот и всех вещей привычных. Дорогая, твой милый дом теперь у меня под крылом. Глазом не успел моргнуть, и пропала ты из виду, Где искать тебя теперь, и я снова вдаль лечу Самолетом или после травки. Скажешь: «Танцевать идем!» Хоть в последний раз, лишь бы были мы вдвоем, Даже если упадем, я глаза свои закрою, В этот вечер мир для нас, небо лишь над головою. |