Все исполнители →  Bob Marley

Перевод песни Bob Marley - Misty morning

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Misty morning

Misty mornin', don't see no sun;
I know you're out there somewhere having fun.
There is one mystery I just can't express:
To give your more, to receive your less.
One of my good friend said, in a reggae riddim,
"Don't jump in the water, if you can't swim."
The power of philosophy floats through my head
Light like a feather, heavy as lead;
Light like a feather, heavy as lead.

See no sun!
Time has come, I want you -
I want you to straighten out my tomorrow!
I want - I want - I want you - (tomorrow).
I want you to straighten out my (tomorrow)!

Misty mornin', don't see no sun;
I know you're out there somewhere having fun.
Mysteries I just can't express:
How can you ever give your more to receive your less?
Like my good friend said, in a reggae riddim:
"You can't jump - you can't jump in the water,
if you can't swim."

I want you (I want you)
I want you to straighten out my today -
My tomorrow - my-my-my - my - my
(I want you to straighten out my tomorrow).
On a misty morning (I want you to straighten out my tomorrow).
(I want you to straighten out my tomorrow)
Straighten out my tomorrow - my tomorrow!
Need some straightenin' out!
(I want you to straighten out my tomorrow)
Mist! (I want) Mist! (you to straighten out my tomorrow)
Misty! (I want you to straighten out my tomorrow)

Туманное утро

Туманное утро, не видишь солнца
Я знаю ты где-то там веселишься
Есть одна загадка, которую я не могу описать:
Давать больше, чтобы получить меньше.
Один мой добрый друг сказал, в ритме регги
"Не прыгай в воду, если не умеешь плавать"
Сила философии протекает в моей голове
Лёгкая как перо, тяжелая как свинец
Лёгкая как перо, тяжелая как свинец

Не видно солнца!
Пришло время, я хочу чтобы ты
Я хочу чтобы ты привел в порядок моё завтра!
Я хочу чтобы ты, я хочу чтобы ты, я хочу чтобы ты (завтра)
Я хочу чтобы ты привел в порядок моё (завтра)!

Туманное утро, не видишь солнца
Я знаю ты где-то там веселишься
Загадка, которую я не могу описать:
Как можно давать больше, чтобы получить меньше?
Как мой добрый друг сказал, в ритме регги
"Ты не должен прыгать, не должен прыгать в воду,
если не умеешь плавать"

Я хочу чтобы ты (я хочу чтобы ты)
Я хочу чтобы ты привел в порядок моё сегодня!
Моё завтра, моё-моё-моё-моё
(Я хочу чтобы ты привел в порядок моё завтра)
Туманным утром (я хочу чтобы ты привел в порядок моё завтра)
(Я хочу чтобы ты привел в порядок моё завтра)
Привел в порядок моё завтра — моё завтра!
Нужно привести в порядок!
(Я хочу чтобы ты привел в порядок моё завтра)
Туман! (я хочу) Туман! (чтобы ты привел в порядок моё завтра)
Туманный! (я хочу чтобы ты привел в порядок моё завтра)

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Bob Marley