Перевод песни Bob Dylan - Knockin' on heaven's door
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Knockin' on heaven's doorMama take this badge from meI can't use it anymore It's getting dark too dark to see Feels like I'm knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door Mama put my guns in the ground I can't shoot them anymore That cold black cloud is comin' down Feels like I'm knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door Knock-knock-knockin' on heaven's door |
Стучусь в дверь небесМама, забери у меня этот значок,Я больше не могу его использовать, Темнеет, уже слишком темно, чтобы увидеть, Кажется, я стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. Мама, положи эти ружья на землю, Я больше не могу из них стрелять. Та холодная, черная туча спускается вниз, Кажется, я стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. Стук-стук-стучусь в дверь небес. |
Примечания
Комментарий Марата Джугмазиева (см. 2-й вариант перевода): Знаменитая песня Боба Дилана, впервые изданная саундтреком к фильму об американском Диком Западе "Пэт Гарретт и Билли Кид". Почему-то все переводчики припев переводят буквально "Стук, стук, стучусь я в двери небес". Английскому выражению 'Knock-knock-knockin' on heaven's door" в русском языке адекватна фраза "На пороге смерти я".