Все исполнители →  Bob Dylan

Перевод песни Bob Dylan - Gotta serve somebody

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Gotta serve somebody

You may be an ambassador to England or France
You may like to gamble,
You might like to dance
You may be the heavyweight champion of the world
You may be a socialite
with a long string of pearls

But you're gonna have to serve somebody, yes indeed
You're gonna have to serve somebody
Well it may be the devil
Or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

You may be a rock 'n' roll addict
prancing on the stage
You might have drugs at your command,
women in a cage
You may be a business man
or some high degree thief
They may call you Doctor or they may call you Chief

But you're gonna have to serve somebody, yes you are
You're gonna have to serve somebody
Well it may be the devil
Or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

You may be a state trooper,
You might be a young Turk
You may be the head of some big TV network
You may be rich or poor,
You may be blind or lame
You may be living in another country under another name

But you're gonna have to serve somebody, yes you are
You're gonna have to serve somebody
Well it may be the devil
Or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

You may be a construction worker working on a home
You may be living in a mansion
You might live in a dome
You might own guns
And you may even own tanks
You may be somebody's landlord,
You may even own banks

But you're gonna have to serve somebody,
Yes you're gonna have to serve somebody
Well it may be the devil
Or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

You may be a preacher
with your spiritual pride
You may be a city councilman
taking bribes on the side
You may be workin' in a barbershop,
You may know how to cut hair
You may be somebody's mistress,
May be somebody's heir

But you're gonna have to serve somebody,
Yes you're gonna have to serve somebody
Well it may be the devil
Or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

Might like to wear cotton, might like to wear silk
Might like to drink whiskey, might like to drink milk
You might like to eat caviar,
You might like to eat bread
You may be sleeping on the floor,
sleeping in a king-sized bed

But you're gonna have to serve somebody, yes indeed
You're gonna have to serve somebody
Well it may be the devil
Or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

You may call me Terry,
You may call me Timmy
You may call me Bobby,
Or you may call me Zimmy
You may call me R.J.,
You may call me Ray
You may call me anything
No matter what you say

You still gonna have to serve somebody,
Yes you're gonna have to serve somebody
Well, it may be the devil
Or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

Serve somebody

Ты должен служить кому-нибудь

Ты можешь быть послом в Англии или Франции.
Ты можешь любить азартные игры,
А мог бы любить и танцы.
Ты можешь быть чемпионом мира в тяжелом весе,
Можешь быть светской львицей
с длинной ниткой жемчуга.

Но тебе придется служить кому-нибудь, да, придется.
Тебе придется служить кому-нибудь.
Может быть, это будет дьявол,
А, может быть, и Господь Бог,
Но тебе придется служить кому-нибудь.

Ты можешь быть отвязным рок-н-ролльщиком,
скачущим по сцене.
Ты мог бы распоряжаться наркотиками,
женщинами в клетке.
Ты можешь быть деловым человеком
или вором из высших сфер.
Тебя могут звать Доктором, могут звать Шефом.

Но тебе придется служить кому-нибудь, да, придется.
Тебе придется служить кому-нибудь.
Может быть, это будет дьявол,
А, может быть, и Господь Бог,
Но тебе придется служить кому-нибудь.

Ты можешь быть полицейским,
А мог бы быть и хулиганом.1
Ты можешь быть главой крупной телевизионной сети.
Ты можешь быть богатым или бедным,
Можешь быть слепым или хромым.
Ты можешь жить в другой стране под другим именем.

Но тебе придется служить кому-нибудь, да, придется.
Тебе придется служить кому-нибудь.
Может быть, это будет дьявол,
А, может быть, и Господь Бог,
Но тебе придется служить кому-нибудь.

Ты можешь быть строителем, строящим дом.
Может, ты живешь в особняке,
А, может, и в соборе.2
Ты мог бы быть оружейным бароном,
Имеющим в своем распоряжении даже танки.
Ты можешь быть чьим-нибудь господином,
Ты можешь даже быть владельцем банков.

Но тебе придется служить кому-нибудь,
Да, тебе придется служить кому-нибудь.
Может быть, это будет дьявол,
А, может быть, и Господь Бог,
Но тебе придется служить кому-нибудь.

Ты можешь быть проповедником,
гордящимся своей духовностью.
Ты можешь быть членом муниципального совета,
берущим взятки на стороне.
Может, ты работаешь в парикмахерской,
И, может быть, ты умеешь стричь волосы.
Ты можешь быть чьей-нибудь хозяйкой,
Можешь быть чьи-нибудь наследником.

Но тебе придется служить кому-нибудь,
Да, тебе придется служить кому-нибудь.
Может быть, это будет дьявол,
А, может быть, и Господь Бог,
Но тебе придется служить кому-нибудь.

Ты мог бы носить хлопок, а мог бы и шелк.
Ты мог бы пить виски, а мог бы и молоко.
На твоем столе могла бы лежать икра,
А мог бы и хлеб.
Может, ты спишь на полу,
А, может, и на огромной кровати.

Но тебе придется служить кому-нибудь, да, придется.
Тебе придется служить кому-нибудь.
Может быть, это будет дьявол,
А, может быть, и Господь Бог,
Но тебе придется служить кому-нибудь.

Ты можешь звать меня Терри,
Можешь звать меня Тимми.
Ты можешь звать меня Бобби
Или ты можешь звать меня Зимми.
Ты можешь звать меня Ар.Джей,
Можешь звать меня Рей.
Ты можешь звать меня как угодно,
Не важно, что ты скажешь.

Тебе всё равно придется служить кому-нибудь,
Да, тебе придется служить кому-нибудь.
Может быть, это будет дьявол,
А, может быть, и Господь Бог,
Но тебе придется служить кому-нибудь.

Служить кому-нибудь.

Примечания

1) young Turk ― (редк.) хулиган, грубиян.
2) dome ― купол, (поэт.) величественное здание.

Другие песни Bob Dylan