Перевод песни Blink 182 - I miss you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I miss you(I miss you, I miss you)Hello there, the angel from my nightmare The shadow in the background of the morgue The unsuspecting victim of darkness in the valley We can live like Jack and Sally if we want Where you can always find me We'll have Halloween on Christmas And in the night we'll wish this never ends We'll wish this never ends (I miss you, I miss you) Where are you and I'm so sorry I cannot sleep I cannot dream tonight I need somebody and always This sick strange darkness Comes creeping on so haunting every time And as I stared I counted Webs from all the spiders Catching things and eating their insides Like indecision to call you and hear your voice of treason Will you come home and stop this pain tonight Stop this pain tonight Don't waste your time on me you're already The voice inside my head (I miss you, I miss you) Don't waste your time on me you're already The voice inside my head (I miss you, I miss you) |
Скучаю(Я скучаю по тебе, скучаю…)Ну здравствуй, ангел из моих кошмаров, Тень, мелькающая на задворках моей памяти, Невинная жертва мрачной долины. Мы можем жить как Джек и Салли1, если захотим, Там, где ты всегда можешь меня найти, Мы будем отмечать Хэллоуин в Рождество И в полночь пожелаем, Чтобы это никогда не кончалось. (Я скучаю по тебе, скучаю…) Где ты? Прости, мне очень жаль. Я не могу заснуть этой ночью, Мне нужен кто-то рядом. Постоянно Эта ненормальная, пугающая мгла Преследует меня, никак не отвязаться. И вот я уставился в темноту и стал считать Все сети, расставленные пауками, что Настигают своих жертв и пожирают их внутренности. И я не решался позвонить тебе И услышать твой предательский голос. Может, ты придешь наконец И уймешь мою боль. Не трать на меня свое время, ты и так уже Стала голосом в моей голове (я скучаю по тебе, скучаю) Не трать на меня свое время, ты и так уже Стала голосом в моей голове (я скучаю по тебе, скучаю) |
Примечания
1) Джек Скеллингтон — фантастический герой поэмы и кукольного мультфильма «Кошмар перед Рождеством», придуманный в 1987 году режиссером Тимом Бёртоном. Салли — его возлюбленная.