Перевод песни Black Veil Brides - Goodbye agony
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Goodbye agonyHeaven's gone, the battle's won,I had to say goodbye, Lived and learned from every fable Written by your mind. And I wonder how to move on From all I had inside, Place my cards upon the table, In blood I draw the line, I've given all my pride. Living a life of misery, Always there, just underneath, Haunting me, quietly alone, It's killing me, killing me. Dead and gone, what's done is done, You were all I had become, I'm letting go of what I once believed So, goodbye, agony! I watch the stars and setting suns, As the years are passing by. I never knew that hope was fatal Until I looked it in the eye, And now I'm not sure I am able To reach the other side Casting out the light. Living a life of misery, Always there, just underneath, Haunting me, quietly alone, It's killing me, killing me. Dead and gone, what's done is done, You were all I had become, I'm letting go of what I once believed So, goodbye, agony! Goodbye, agony! Not alone in forgiving, The faithful and the blind, Innocence is forsaken, I leave ‘em all behind, And then I see that even angels never die. Living a life of misery, Always there, just underneath, Haunting me, quietly alone, It's killing me, killing me. Dead and gone, what's done is done, You were all I had become, I'm letting go of what I once believed So, goodbye, agony! Goodbye, agony! Goodbye, agony! |
Прощай, агонияНебеса исчезли, битва выигранаМне пришлось сказать: «Прощай» Жил и учился на каждой басни, Выдуманной твоим разумом. И я хочу узнать, как избавиться От всего того, что я хранил внутри. Выкладываю карты на стол И подвожу кровавую черту, Я отдал всю свою гордость. Проживаю жалкое существование Оно всегда здесь, только в тени, Следует позади меня в тишине одиночества. Это убивает меня, убивает меня. Мертв и забыт, что сделано — то сделано, Ты была всем, чем я стал. Я отпускаю то, во что однажды верил, Так что, прощай, агония! Я наблюдаю звезды и заходящее солнце, Пока мимо проходят года. Я никогда не догадывался, что та надежда была роковой, Пока не взглянул ей в глаза. И теперь я уже не уверен, что смогу Достичь другой стороны, Избегая света. Проживаю жалкое существование Оно всегда здесь, только в тени, Следует позади меня в тишине одиночества. Это убивает меня, убивает меня. Мертв и забыт, что сделано — то сделано, Ты была всем, чем я стал. Я отпускаю то, во что однажды верил, Так что, прощай, агония! Прощай, агония! Не одинок в прощении, Верующий и слепой, Невинность покинута, Я оставляю их всех позади, А затем вижу, что даже ангелы никогда не умирают. Проживаю жалкое существование Оно всегда здесь, только в тени, Следует позади меня в тишине одиночества. Это убивает меня, убивает меня. Мертв и забыт, что сделано — то сделано, Ты была всем, чем я стал. Я отпускаю то, во что однажды верил, Так что, прощай, агония! Прощай, агония! |